|
- indigo la End アリスは突然に 歌詞
- indigo la End
- 雨が降った
下雨了 雨が降った朝に 在下雨的早晨 手を開いて 張開手 摑んだ気でいたら 如果想要抓住的話 夜になった 夜晚來臨 夜になっていたんだ 夜晚已經來臨了 見えないって 一邊說著“看不見” 自分で笑いながら 一邊自己笑著
是愛麗絲
是愛麗絲哦
你有一點點不高興了 アリスだった 被問了“允許嗎” アリスだったよ君は 之後立即 ほんのちょっと苦い顔してた 消失不見了 「許せる?」って 沒有徵兆 聞かれた後すぐに 已經想要忘記了 いなくなった 也不知道其中的意義 それは突然に 雖然覺得現在的話也可以說出隱瞞的事情 もう忘れたい 說了“說一些有趣的話吧” 意味も知らない 之後就消失了 隠したこと今なら話せそうな気がするけど 在下雨的早晨突如其來的愛麗絲 「面白い話をして…」 什麼也不看什麼也不做我們應該怎麼辦呢 と告げ消えた 無法開始也無法結束一直說著話 雨降りの朝にアリスは突然に 想想的話從剛才開始就一直忐忑不安
啊這一定全都是我的錯吧
一副不知道的表情的我將名字給了不認識的你
用若無其事的表情笑著給了你 何も見ない何もしない僕らはどうしてか 一副不知道的表情的我將名字給了不認識的你 始まらないし終わらない話をずっとしてた 用若無其事的表情笑著給了你 思えばそう、さっきから胸騒ぎがする 已經想要忘記了 ああ、これはきっと全部僕のせいじゃないか 也不知道其中的意義 [02:36.58]知らない顔した僕は知らない顔のあなたに名前を付けてあげた 雖然覺得現在的話也可以說出隱瞞的事情 [02:44.30]何食わぬ顔で笑ってあげた 說了“說一些有趣的話吧” もう忘れたい 之後就消失了 意味も知らない 在下雨的早晨突如其來的愛麗絲 隠したこと今なら話せそうな気がするけど 我們是這樣我也是這樣愛麗絲也是這樣 「面白い話をして…」 猜疑著 と告げ消えた 我們是這樣我也是這樣愛麗絲也是這樣 雨降りの朝にアリスは突然に 猜疑著
我們是這樣我也是這樣愛麗絲也是這樣
猜疑著
但是將這些話 [03:42.42][03:36.09]僕らはそう私もそうアリスもそう 聽到最後這件事 [03:45.71][03:39.58]疑っていたんだ 請保密啊 でもこの話最後まで 抓住了哦結局很簡單 聞いたこと 從最開始就沒有哦 內緒にしたいな 吶愛麗絲 摑んだよ結局簡単だった 理想是啊 最初からいなかったんだよ 允許了你之後 ねえアリス 自己消失應該是最好的吧 理想はさ 君を許してから 自分で消し去るのが一番良かったんだけどな
|
|
|