|
- セリユ モノクロ 歌詞
- セリユ
雨聲似要衝破雲層般 空を切るような、この雨の音 滴在這顆哭泣的心上 引きするように、泣くこの心 輕輕晃動它,便像漣漪般擴散開 そっと揺らせば、揺らぐ水のよう 墜入了無盡的深淵 果てもないまま、零れ落ちてく 獨自一人搭上電車,踏上了不歸的旅程 ほうもに一人、二度と帰れない、電車に乗って 末班車過後,迎接我的 ほら終電は、また同じ明日 依然會是無盡的旅途 終われない旅 靠在窗旁,望著天空 窓の景色、歪んだ空は 淚水止不住的往下流 止まない涙、ぽつりぽつりと 積淚成窪 水溜まりを作り出してく 與我相伴 寂れてしまうはように 在顛簸的電車上眺望藍天
跺了跺腳,想要躍入空中 ふらつきながら、荒れく空の上 逐漸浮上心頭的陰霾 飛び込むように、蹴るこの足と 是這之後的未來?還是已度過的時日呢? 軋む心に、浮かぶ影等は 伸出手去 今見る未來か?過ぎ去った今か? 把天空染得湛藍 どう染めけど、色い青空が 再一次將這雙手 差し出す手さえ 溫柔地疊在胸前 目のにある、その優しい手が 哭累了的喉嚨發出嘶啞的聲音 抱いている 被淹沒在了傾盆大雨中
光芒掠過了臉頰 泣き疲れて、歪んだ聲を 此刻,起身行動 止まない雨が、ぽつりぽつりと 明明想要尋得幸福 擦っだう頬を、拭うた光 明明是如此重要的東西 ここから、動き出して 卻讓它逃走了 手に入れたいのに、幸せ 從窗外射入的陽光 何かじゃなく、いらないものが 讓我淚如雨下 消え脫した 掠過臉頰的光
浮現出單色的彩虹 窓の景色、射し込む日差し 隻身一人再次繼續這無盡的旅途 止まない涙、ぽつりぽつりと 嘶啞的喉嚨發出了渾濁不堪的聲音 擦っだう頬を、拭うた光 邁出腳步 モノクロの虹を、作り出してく 終わりない旅、また一人 歪んだ聲で出す言葉 動き出して
|
|
|