最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

月花【nano.RIPE】

月花 歌詞 nano.RIPE
歌詞
專輯列表
歌手介紹
nano.RIPE 月花 歌詞
nano.RIPE
どこから朝になる? 靜かな空
〖寂靜的天空 從何處破曉? 〗
見ないふりをした指切り小指の先
〖裝作對小指尖拉鉤許下的約定視而不見〗
笑われた月なら消えてゆくんだ
〖被我們取笑的月亮也漸漸隱去〗
昨日の方角へ
〖向著昨天的方向〗

〖騙子膽小鬼〗
噓つき臆病者
〖被大家如此指責的我〗
みんなまとめてぼくなら
〖卻會在夢境獨自綻放〗
咲いていたのは夢の中だ
〖悄悄藏進月影中其實是在哭泣啊〗

〖眼淚已流不出想必已經乾枯了吧〗
月の影に隠してた本當はね泣いてた
〖如果一切都能被原諒我也許會再次落淚〗
涙はもう流れない枯れてしまったの?
〖但只會為我守護之物而哭泣〗
なにもかも許せたら流れるかもしれないけど
〖何時傳來的?我的聲音〗
守りたいものばかりだな
〖竟然如此顫抖?真是奇怪吶〗

〖只是在唱歌哦 一直在這裡 〗
いつから聞こえてた? ぼくの聲
〖向著明天的方向〗
そんなにも震えてた? おかしいかな
〖回想起凌亂的房間〗
歌ってただけだよココにいるって
〖連立足之地都失去了〗
明日の方角へ
〖只留下形單影隻的我重拾回憶〗

〖試著推開黑暗裡的那扇門從這場已經完結的旅途中走出〗
思い出散らかる部屋
〖就算曾經因迷失方向而仿徨再見了到這裡就夠了〗
足の踏み場もないなら
〖也許承認一切就會發現〗
すべて殘してカラだひとつで
〖只不過是無法守護之物罷了〗

〖已經變得一無所有的我明明也想去珍惜〗
暗いドアをこじ開けて終わる旅に出掛けた
〖但僅是指尖輕觸便已泣不成聲〗
回り道で迷ってもサヨナラココでいい
〖這雙手已墜入輪迴〗
なにもかも認めたら見つかるかもしれないけど
〖握住便滑落〗
守れないものばかりだな
〖若是停下愛的歌聲〗

〖別離的恐懼便又襲來〗
空になっていたまま大事にしたのに
〖悄悄藏進月影中其實正在悄悄綻放〗
指先で觸れたくらいで崩れるから
〖請不要在街角將我踩踏衰亡啊〗

〖即使放手一切唯有一樣殘留在我心底〗
代わる代わる手にしては
〖祈禱著能將其守護的黎明降臨〗
握りしめて壊したり
愛のウタに塞いでは
怖くなって離したり繰り返して
月の影に隠してた本當はね咲いてた
曲がり角で踏みつけて枯れてしまわないで
なにもかも手放してたったヒトツ殘るモノを
守れるように祈る夜明け



發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )