- Zaz Dans ma rue 歌詞
- Zaz
J'habite un coin du vieux Montmartre 我住在古老蒙馬特街區的一角
Mon père rentre soûl tous les soirs 父親每晚醉酒而歸
Et pour nous nourrir tous les quatre 為了養活一家四口
Ma pauvre mère travaille au lavoir 我可憐的母親在洗衣房工作
Moi j'suis malade, je rêve à ma fenêtre 而我是個病人,在窗前做夢 Je regarde passer les gens d'ailleurs 我看著那兒路過的人
Quand le jour vient à disparaître 當夜幕降臨
Il y a des choses qui me font un peu peur 有一些東西使我心生恐懼
Dans ma rue il y a gens des qui se promènent 在我的街上,有行人在漫步
J'les entends chuchoter dans la nuit 在黑夜裡,我聽著他們的細語
Quand je m'endors bercée par une rengaine 當我在唱濫的小調中睡著
J'suis soudain réveillée par des cris 卻有尖叫、汽笛
Des coups d'sifflet, des pas qui traînent, qui vont et viennent 或來來往往的腳步將我忽而驚醒
Puis le silence qui me fait froid dans tout le cœur 隨後長久的沉默寒冷刺骨
Dans ma rue il y a des ombres qui se promènent 在我的街上,有陰影在漫步
Et je tremble et j' ai froid et j'ai peur 使我戰栗恐懼渾身發冷
Mon père m'a dit un jour La fille, 有一天父親對我說姑娘 Tu ne vas pas rester là sans fin 你不能在這住個沒完
T'es bonne à rien, ça c'est de famille 你一無是處是我們不得不 Faudrait voir à gagner ton pain 為你費心賺來你的三餐
Les hommes te trouvent plutôt jolie 男人們欣賞你的臉蛋
Tu n'auras qu'à sortir le soir 你不如在夜裡出去
Il y'a bien des femmes qui gagnent leur vie 很多女人都在街上閒逛接客
En se baladant sur le trottoir 以此為生
Dans ma rue il y a des femmes qui se promènent 在我的街上,有女人們在漫步
Je les entends fredonner dans la nuit 在夜裡,我聽她們哼著小曲
Quand je m'endors bercée par une rengaine 當我在唱濫的小調中睡著
J'suis soudain réveillée par des cris 卻有尖叫、汽笛
Des coups de sifflet, des pas qui traînent, qui vont et viennent 或來來往往的腳步將我忽而驚醒
Puis le silence qui me fait froid dans tout le cœur 隨後長久的沉默寒冷刺骨
Dans ma rue il y a des femmes qui se promènent 在我的街上,有女人們在漫步
Et je tremble et j'ai froid et j' ai peur 使我戰栗恐懼渾身發冷
Et depuis des semaines et des semaines 然後過了幾個星期又幾個星期
J'ai plus de maison , j'ai plus d'argent 我沒有錢也沒有家
J' sais pas comment les autres s'y prennent 我不知道其他人怎麼做 Mais j' ai pas pu trouver d' client 但我沒有客人光顧
Je demande l'aumône aux gens qui passent 我向路過的行人乞求恩施
Un morceau de pain , un peu de chaleur 一塊麵包,一點溫暖
J'ai pourtant pas beaucoup d'audace 可我竟不敢
Maintenant moi c'est qui leur fait peur 現在,是我讓他們心生恐懼
Dans ma rue tous les soirs je me promène 在我的街上,我每晚都在漫步
On m'entend sangloter dans la nuit 在黑夜裡,人們聽著我嗚咽抽泣
Quand le vent jette au ciel sa rengaine 當狂風把它唱濫的小調吹向天空
Tout mon corps est glacé par la pluie 在暴雨中,全身冰冷僵硬
Mais je ne peux plus, j'attends sans cesse 可我再也不能忍受
que le bon Dieu vienne 我每分每秒都在等待上帝
Pour m'inviter à me réchauffer tout près de Lui 准許我感受他身旁的溫暖
Dans ma rue il y a des anges qui m'emmènent 在我的街上,有天使邀我同行
Pour toujours mon cauchemar est fini 終於,我的噩夢永遠完結
|
|