最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

エンディングテーマ【amazarashi】

エンディングテーマ 歌詞 amazarashi
歌詞
專輯列表
歌手介紹
amazarashi エンディングテーマ 歌詞
amazarashi
作詞:秋田ひろむ
作曲:秋田ひろむ
天空如此湛藍到稍許浪費
こんなに空が青いのはちょっと勿體ないな
稍微陰沉一點那才正好
少し曇ってるくらいの方が丁度いいよな
雪白的病室裡打開的窗戶對面櫻花也該綻放了
真っ白な病室の窓の向こうではそろそろ桜も咲くんだろうけどな
一直覺得已經滿足了
満たされていたいっていつも思うけれど
但正因沒被滿足才有祈願之心
満たされていないからこその願う力
請你一定要珍惜餓腹時的食慾
腹が減ってる時の食慾みたいな物あなたはどうか大事にしてね
不曾習慣失去最終我還是一個可悲的人
失う事に慣れたりしなかった最後まで僕は悲しい人間でした
但是與此相換的我的願望是
だけどそれと引き換えに僕は願うのです
只是想活下去活下去活下去
生きて生きて生きていたいよ
如果我死了流傳出的序章是我主演的青春群像劇
僕が死んだら流れ出すエンドロール僕が主演の青春群像
承蒙關照的人們啊把姓名排列一下
お世話になった人達の名前がずらっと並べば
已不知花了多少時間
何時間掛かるか分からないや
想到這樣的事不禁莞爾一笑
そんな事考えるとちょっと笑えてくるよな
所以說結局的主題就是這麼回事
だからエンディングテーマはこんなもんだろ
想起小時候養的寵物死去被無盡的悲痛籠罩
幼い頃飼ってたペットが死んだときあまりの悲しさに
想著如果沒有相見該多好
出會わなきゃ良かったと思った
衡量已入手的喜悅和失去的悲痛這是件蠢事
手にする喜びと失う悲しみ天秤にかけるのは馬鹿げたことです
談著大道理真是抱歉其實我想表達的是
偉そうな事を言ったりしてごめんな本當に僕が言いたい事はつまり
在我的心中還活著的我所愛著的他們
僕の中で生きている僕が愛したもの達みたいに
也在你的心中活著
あなたの中で生きていたいよ
如果我死了流傳出的序章是人們在回到日常生活裡
僕が死んだら流れ出すエンドロール人はそれぞれ日常に戻って
忽然想起我的名號雖然不能被稱之為名作
ふとした時に思い出して欲しいけどさ我ながら名作とは言えないもんな
想到這樣的事不禁莞爾一笑
そんな事考えるとちょっと笑えてくるよな
所以說結局的主題就是這麼回事吧
だからエンディングテーマはこんなもんだろ
在持續失去的事情上如果有什麼值得拼死相爭
失い続ける事で何かに必死になれる力が宿るのなら
沒有被滿足才是幸福吧如是說
満たされていないってのは幸せなのかなだとしたら
現在的我肯定是幸福的吧
今の僕はきっと幸せなんだな
但是
なのに
心很痛淚不止
心が痛いよ涙が止まらないよ
如果你死去流傳出的序章我肯定是配角吧
あなたが死んだら流れ出すエンドロール僕はきっと脇役だろうな
雖然稍許落寞那也正好
少し寂しいけれどきっとそれでいいんだ
那正是你幸福的證據啊
あなたが幸せだった証拠だから
如果我死去流傳出的序章是還有18小節的結局主題
僕が死んだら流れ出すエンドロールあと18小節のエンディングテーマ
會在你的心中燃燒未逝
あなたの胸に焼きついて消えないような
雖然想說句漂亮話
気の利いた言葉を言いたいんだけど
思考著這樣的事但時間已不容
そんな事考えてたらもう時間か
最後果然還是來句「謝謝吧」
最後はやっぱり「ありがとう」かな
謝謝
[05:41.55]ありがとう
謝謝
今まで
至今為止
ありがとう
謝謝
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )