|
- 本田美奈子. 孤獨なハリケーン 歌詞
- 本田美奈子.
砂丘の彼方 |如沙丘那端| つむじ風が吹き荒れるようにめぐりあい |呼嘯而過狂風般的邂逅| 転びながら走り出すよ |我跌跌撞撞地開始奔跑| 今日からはSOLDIER |從今往後就是SOLDIER| もう止まらない熱い鼓動 |心跳無法平息| あなたの胸に耳をあて |耳朵貼近你胸| 終わりのない旅を誓う |我發誓這將是沒有終結的旅程| 私のホライズン |是我的地平線| 苦しくて泣けない時は |痛苦卻無法流淚之時| 愛の水を注ぎ込んで |仍傾注著愛| お互いを確かめ合うの |確認著彼此的心意| いつも心にハリケーン雲を散らし |在心中總有狂風將雲霧吹散| 海を越えて強くハリケーン |越過海面也仍強勁的狂風| やがて空に吸い込まれて眠る時まで |直到消失在空中安眠之時| みんな孤獨なハリケーン夢に敗れ |每個人都是孤獨的風是在逐夢路上失敗| 夢を抱いて進むハリケーン |卻仍懷抱著夢想前行的狂風| 今私の生きるすべて捨ててもいい |如今將我生存的一切丟棄也不足為惜| Say good-bye lonely days |再見啦孤獨的時光|
ライトの帯に沈む夕日 |泛光的地平線沉落的夕陽| どこまでだって追いかけて |無論何處都緊密相隨| 笑いながら涙を知る |明知有淚水也還是笑著| 約束のSOLDIER |約定的SOLDIER| 二度と會えない |即使無法再次相見| 遠い場所へ運ばれたって怖くない |即使去了再遠的地方也不害怕| 同じ道と信じている |相信你我選擇了同樣的方向| ふたりのホライズン |你我二人的地平線| 力盡きて倒れた時は肩をすぐに抱き起こして |精疲力盡倒下時相互支撐| 叫ぶように名前呼び合うの |呼喊著彼此的名字| いつも心にハリケーン雲を散らし |在心中總有狂風將雲霧吹散| 海を越えて強くハリケーン |越過海面也仍強勁的狂風| やがて空に吸い込まれて眠る時まで |直到消失在空中安眠之時| みんな孤獨なハリケーン夢に敗れ |每個人都是孤獨的風是在逐夢路上失敗| 夢を抱いて進むハリケーン |卻仍懷抱著夢想前行的狂風| 今私の生きるすべて捨ててもいい |如今將我生存的一切丟棄也不足為惜| I wanna hold your heart |願能永守你心|
いつも心にハリケーン雲を散らし |在心中總有狂風將雲霧吹散| 海を越えて強くハリケーン |即使越過海面也仍強勁的狂風| やがて空に吸い込まれて眠る時まで |直到消失在空中安眠之時| みんな孤獨なハリケーン夢に敗れ |每個人都是孤獨的風是在逐夢路上失敗| 夢を抱いて進むハリケーン |卻仍懷抱著夢想前行的狂風| 今私の生きるすべて捨ててもいい |如今將我生存的一切丟棄也不足為惜| I wanna hold your heart |願能永守你心|
|
|
|