|
- Rad Museum Say Hello Inner Child 歌词
- Rad Museum
먼지 쌓인 기억 속에 在积满灰尘的记忆里 남아 있던 어린아이는 曾留下来的那个小孩 물에 젖은 사진처럼 번져 있어 如被水浸湿的照片般 肆意晕染 엄마가 입혀주던 옷 妈妈曾为我穿过的衣服 천진난만한 웃음 与那天真烂漫的笑容 흙투성이 되도록 曾在整个小区游荡乱窜 온 동네를 쏘다니던 어린아이는 玩闹到浑身是泥的那个小孩 사라진 걸까 아니면 是消失了吗 若非如此 한여름 밤의 꿈이었나 那会是一场盛夏的梦吗
Say hello inner child 시간이 너무 빨라서 时光匆匆 过得实在太快 잘 가라는 말도 못 했어 连一声道别 都未曾向你述说
Say hello inner child 몇 장 안 남은 기억에는 在剩了几张的残余记忆里 오렌지빛 노을이 지네 橙色光芒的晚霞 沉沉落下
어른이 되고 싶을 나이 渴望成为大人的年龄 때 묻지 않은 아이 一尘未染的孩子 갖고 싶은 장난감 想要得到的玩具 도둑질했지만 虽然干了偷盗坏事 예쁜 꽃을 다 꺾어 却也将芬芳花儿摘下 한 다발로 묶어서 将它们困扎成了一束 엄마한테 건네주었던 아이 送给了妈妈 就是那个孩子
어렸을 때는 몰랐던 것들 年龄还小时 未曾懂得的种种 이제서야 알게 된 것들 直到今日 方才知悉的点滴 궁금했었던 어른이라는 건 曾好奇过的 名为大人的这角色 하얀 종이 위 탁한 물감을 끼얹은 就像是在白纸上 泼洒上浑浊染料的 지저분한 그림 같아 一幅混沌肮脏的画那般
Say hello inner child 시간이 너무 빨라서 时光匆匆 过得实在太快 잘 가라는 말도 못 했어 连一声道别 都未曾向你述说
Say hello inner child 몇 장 안 남은 기억에는 在剩了几张的残余记忆里 오렌지빛 노을이 지네 橙色光芒的晚霞 沉沉落下
아 시간이 너무 빨라 啊 时光飞逝 日月如梭 어릴 적 나와는 달라 与儿时的我 截然不同 그 시절의 기억이 那个时节的那些记忆 하나둘씩 사라지네 正一点一滴 消失不再 점점 더 멀어지네 慢慢地 距我越来越远 빛바랜 사진같이 宛如褪色的旧照片般
희미해지네 愈渐模糊不清 희미해지네 愈渐模糊不清 희미해지네 愈渐朦胧淡薄
|
|
|