|
- Jens Lekman To Know Your Mission 歌词
- Jens Lekman
- A Mormon missionary walks through voseling
一位摩门传教士四处云游 Through a clear-as-crystal Gothenburg morning 走过水晶般澄澈的哥德堡之晨 Removing his suit jacket loosening his tie 脱下西装外套 松了松领带 Wiping the sweat from his neck and the sleep from his eyes 擦去颈间的汗和眼中的睡意 It's 1997 the last morning of August 在1997年八月的最后一个清晨 At the corner of 7-Eleven he hears the broadcast 在7-11便利店的拐角他听到广播 Another saint is lost Lady Di's returned to stardust 又一位圣人逝去 Lady Di陨作星尘 He listens to the tragic news followed by the Top 10 tunes 他听到这个悲惨的消息 和之后的十则头条 Will Smith Puff Daddy Gala Chumbawamba 威尔史密斯 吹牛老爹 春巴旺巴乐队 On the other side of the street he passes Café Java 当他经过Java咖啡厅时 这些歌在马路对面喧哗 Where no listens to that crap 可没人听那些破曲子 Oh coffee and hair dyed raven black 噢 咖啡 和那乌黑秀发 All so sure of everything except one question 一切都很确定 只剩下一个疑惑 What's our mission 我们的使命是什么 What are we here for 我们为什么在这里 Who are we serving 我们为谁奔波 What can we do 我们能做些什么 What's our mission 我们的使命是什么 What are we here for 我们为什么在这里 Who are we serving 我们为谁奔波 What can we do 我们能做些什么 He bumps into a teenage boy leaning against the fence 他撞见一个斜靠栏杆的小青年 Who takes his headphones off and introduces himself as Jens 小青年摘下耳机 说自己叫Jens Riffling through the Book of Mormon says 他翻阅着摩门的经书 说 it's way too early in the morning 天色尚早 Instead of talking about religion 与其大谈宗教 Can we just talk about how it feels 我们不如谈谈这样的感觉: To know your mission 知晓自己的使命 To know what you're here for 知晓来此地的缘故 To know who you're serving 知晓自己效劳的对象 To know what to do 知晓该做些什么 To know your mission 知晓你的使命 To know what you're here for 知晓在这里的缘故 To know who you're serving 知晓效劳的对象 To know what to do 知晓该做什么 To have a dream 拥有梦想 A GPS in your heart 拥有心中的GPS A path to follow 拥有值得追随的路径 Through the dark 穿过漫漫长夜 Well Jens says I write songs sometimes Jens说 我有时会写歌 But they're kinda bad 但写得挺差的 So if that doesn't work out 所以如果走不下去的话 I want to be a social worker just like my dad 我想像爸爸那样当一个社工 I just want to listen to people's stories 倾听人们的故事 Hear what they have to say 听他们想说的话 My friends say Just be a shrink then 我的朋友说那不如当精神病医生 But I don't know I don't think I'll have the grades 我也不知道啦 可能我不够格吧 But in a world of mouths 只是在这口舌嘈杂的世界中 I want to be an ear 我想成为一只耳朵 If there's a purpose to all this 如果世上真有“目的”存在 Then that's why God put me here 这就是上帝把我放置于此的原因吧 I know what I'm here for 我知道我来这儿是为了什么 I know who I'm serving 我知道我为谁劳碌 I'm serving you 我为你劳碌 I'm serving you 我为你劳碌
|
|
|