|
- wacci ふわり 歌詞
- wacci
- 春が今ふわり舞い降りてきた
如今春天又輕盈飛舞而至 君の笑顔に誘われるように 像是被你的笑顏所邀請 明日また會える幸せに気がつく頃に別れはくる 明日還能相見是多麼幸福察覺時卻已近離別 他愛ない會話の合間でこぼれおちてく思い出たち 閒時漫無目的的交談間萬千迴憶如淚光滴落
你也稍稍像是大人了呢 君は少し大人びたね 不知何時又回到了當初 いつの間にか時はめぐる 如今春天又輕盈飛舞而至
像是被你的笑顏所邀請 春が今ふわり舞い降りてきた 搖曳的髮絲和纖細的手指 君の笑顔に誘われるように 在此之前我是不會忘記的 なびいた髪もその細い指も 不會忘的 僕はこの先忘れはしないよしないよ 記得相遇的時候不知所措又哭又笑
雖然不知道哪裡是前方卻依舊一直前行 出會った頃を覚えている體いっぱい泣いて笑って 仰望遙遠的廣闊蒼穹 どっちが前かも知らないでそれでも先に進んでいて 明明我還一步都沒有踏出
而今春天已將你帶走 はるか広い空を見上げ 去往無法觸及的地方 僕は一歩踏み出せぬまま 於你光明之中潛藏的陰霾
多少也能被我所照亮吧 春が今君を連れ去ってゆく 時而意見相悖吵得不可開交卻又能多了解你一點 手を伸ばしても屆かない場所へ 迷茫頓悟一同走過的日子在我心中依舊美好直到永遠 君の明るさにひそむ暗がり 淚水慢慢模糊了你的身影 僕はどれだけ燈せたのでしょう 在櫻花飛舞中消失不見
最後的聲音裊裊猶在 時にぶつかりあってはボロボロになってまたーつ君をわかって 如今春天又輕盈飛舞而至 迷い気付き支え合えた日々は輝き続けてゆく 像是被你的笑顏所邀請
就在這一條街道上 涙今君をぼやかしてゆく 能遇見你真是太好了 桜に溶けて見えなくなってく 太好了 最後の音の餘韻を殘して
春が今ふわり舞い降りてきた 君の笑顔を描きだすように たったーつのこの道の上で 君と出會えて本當によかったよかった
|
|
|