最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

本音の手紙【上北健】

本音の手紙 歌詞 上北健
歌詞
專輯列表
歌手介紹
上北健 本音の手紙 歌詞
上北健
雨音がしとしと囁いた。
雨聲淅淅瀝瀝地小聲低語:
「今日も一人で何を描くの?」
“今天像往常一樣一個人地描畫著什麼呢?”
「僕が僕に宛てた手紙だよ。」
“我寄給我自己的信”
と、機に向かって笑う。
這樣說著,我面向桌子笑著
いま僕が何を憎んでいて、何を愛しているのか。
現在的我在憎惡些什麼,又愛著什麼呢
きっと時間が混ぜこぜに溶かしてしまう。伝えたい想いだって。
一切都一定會隨著時間流逝攪和在一起就這樣消融散失吧,就連想要傳達的心意也一定是如此
優柔不斷が功を奏したのか、傷つくことも無くなった。
難道是我的這份優柔寡斷奏效了嗎,至今為止一次也還都沒有受傷過
そんな強がり満載の人生さ。聴こえているか、この聲が。
我的人生就是這樣充滿了逞強啊。有在聽嗎,我的這份心聲
毎日を生きるたびに自分の弱さを覚えた。
每日活在這世上,時時刻刻感覺到自己的軟弱
不甲斐ない出來事の數だけ、また心は弱くなった。
光是那沒出息的事的數量,就已經讓內心再次變得怯懦
こんな僕じゃ駄目だって解っているんだ、
這樣的我是不行的是不被別人認同的
認められないってことも。
這樣的事我是知道的
誰も正解なんてくれやしない。
沒人會給我正確答案
また間違って、今日が終わるよ。
今天會再次在失敗中結束
秒針がチクタク呟いた。
秒針滴滴答答地小聲細語
「今日も一人で何を描くの?」
“今天像往常一樣一個人地描畫著什麼呢?”
「僕が生きていた証明書だよ。」
“我活在這世界上的證明書”
と、機に向かって笑う。
這樣說著,我面向桌子笑著
いつか誰かが僕を必要として、手を差し伸べてくれた時、
未來的誰將我視為必須,向我伸出手的時候
まるで誇れるような人間じゃないと、解っていてほしいから。
我希望他明白我其實就是一個並不傑出的普通人
天井にもう屆きそうなくらい積み上がった言葉たちの、
積累到現在已經快要觸碰到天花板的言語
端くれを紡ぎ合わせてできた歌、屆いているか。
讓其中的邊角料編織而成的這首歌,收到了嗎
毎日を生きるたびに自分の弱さを覚えた。
每日活在這世上,時時刻刻感覺到自己的軟弱
不甲斐ない出來事の數だけ、また心は弱くなった。
光是那沒出息的事的數量,就已經讓內心再次變得怯懦
でも、待っててくれているって信じてるよ。
即便如此,我依舊相信有人在等待著我
決して交わらない場所で。
在絕對不會交錯的場所
だから正解なんてしなくていい。
所以正確答案什麼的沒有也好
また間違って、今日も笑うよ。
今天會依舊犯錯,依舊笑著
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )