- 歐陽靖 Fairytales (feat. Teesa) 歌詞
- 歐陽靖
製作:Mighty Mike & Teesa Written by Jin Auyeung, Mike McGarity & Theresa Houston 作曲:歐陽靖Mike McGarity & Theresa Houston fairty tales are dust 童話故事雖然蒙塵 but I, I believe in us 但我相信會發生在我們身上 fairty tales are dust 童話故事雖然蒙塵 but I, I believe in us 但我相信會發生在我們身上 yo, picture me 23 yo 想像我的23歲 whole life in front of me 站在人生的十字路口 have you seen 你看到嗎 how to be a player 怎樣做一個人生玩家 Bill Belamy 比爾· 貝拉米(美國喜劇演員) that was me 那就是我 just kiddin' 只是開玩笑啦 maybe not 可能不是 to the same extreme 那麼的相同 naw no~ had a few ladies on the team 團隊中有幾個女生 we first met in PR 我們在波多黎各第一次見面 It was cool 很酷 can't say we saw sparks fly 然而並沒有擦出火花 second chance in NY 第二次見面在紐約 killed my set 簡直殺死我 got off the stage 我從舞台下來 a superstar in the flesh 一個活生生的超級巨星 her demeanor though 儘管她的舉止 far from impressed 遠不及刻骨銘心 now usually 現在我通常 my game is on point 當我想追女生的時候 when I'm in action 我就能追到手 can't lie 沒有說謊 her lack of interest 她對我的沒有興趣 was quite attractive 非常吸引我 obviously she was not a fan 顯然她不是我的粉絲 as the convo continued 隨著我們的對話繼續 our fairy tale began 我們的童話故事開始了 fairy tales are dust 童話故事雖然蒙塵 but I , I believe in us 但我相信會發生在我們身上 fairy tales are dust 童話故事雖然蒙塵 but I, I believe in us 但我相信會發生在我們身上 fairy tales are dust 童話故事雖然蒙塵 but I, I believe (I believe, I believe) in us 但我相信會發生在我們身上 fairy tales are dust 童話故事雖然蒙塵 but I, I believe (I believe, I believe) in us 但我相信會發生在我們身上 I'm so traditional 我很傳統 first date 第一次約會 unforgettable 很難忘 two adults 兩個成年人 watchin' The Incredibles 在看超人特工隊 every weekend 每個週末 it was movie and a dinner 去看看電影,吃個飯 if it ain't broke 如果沒有吵架 don't fix it 也不會修補 knew I had a winner 我知道我是個人生贏家 when it came to my career 至於我的事業 she always had my back 她一直在背後支持我 never abandoned ship 從來沒有拋棄過我 she was Rose 她是Rose I was Jack 我是Jack when the call 當 came from Hong Kong 來自香港電話響起 we were unprepared 我們沒有心理準備 rackin' up miles like Clooney 像Clooney一樣積累著經驗 things were up in the air 事情都飄於空中 we were literally 誇張地說,我們各在 on opposite sides of the earth 地球的對立面 while she was puttin' on her PJs 當她穿上睡衣 I was gettin up for work 而我卻起床工作 somehow we made it work 不知怎樣地,我們就是堅持下去了 but not with ease 但並不輕鬆 she turned a boy into a man 她令我從一個男孩轉變成一個男人 and so I got on bended knees 因此,我單膝跪地向她求婚 fairy tales are dust 童話故事雖然蒙塵 but I, I believe in us 但我相信會發生在我們身上 fairy tales are dust 童話故事雖然蒙塵 but I, I believe in us 但我相信會發生在我們身上 fairy tales are dust 童話故事雖然蒙塵 but I, I believe (I believe, I believe) in us 但我相信會發生在我們身上 fairy tales are dust 童話故事雖然蒙塵 but I, I believe (I believe, I believe) in us 但我相信會發生在我們身上 we tied the knot 我們喜結連理 just a few years ago 在幾年前 where? 在哪裡? in Puerto Rico 在波多黎各(位於西印度群島東部的島嶼) hooo! Hooo! beachside 沙灘邊 kept it low-key 很低調地 maybe you ain't 可能你們都沒有 get the news 收到消息 time flies 光陰荏苒 Chance just entered 機會悄然降臨在 his terrific twos 我的兩個極好的人身上 I'm married with children 我結婚的時候,她已經有了小孩 a feelin' I can't explain 那種感覺真的難以言表 I guess it's like scoring 我猜那就像球賽得分 four touchdowns in one game 一輪遊戲中四次觸地(全壘打) things ain't perfect 事情不是完美的 we fight and fuss 我們有爭吵也有煩惱 like every couple does 就像每對夫妻一樣 but I'm glad 不過我很開心 I have a partner 我有一個好伴侶 when it's time to 當是時候 knuckle up from the heart 從內心屈服 she's more than 她不僅僅是 just my wife 我的妻子 she's my best friend 她是我最好的朋友 my worst critic 我最差的敵人 when it's dark 當遇到黑暗 she's my 他是我 source of light 光明的源頭 and everyday is 每一天都是 the start of 一個新篇章的開始 a new chapter As they 他們開心地 lived 生活 happily ever after Yeah 自此之後 fairy tales are dust 童話故事雖然蒙塵 but I, I believe in us 但我相信會發生在我們身上 fairy tales are dust 童話故事雖然蒙塵 but I, I believe in us 但我相信會發生在我們身上 fairy tales are dust 童話故事雖然蒙塵 but I, I believe (I believe, I believe) in us 但我相信會發生在我們身上 fairy tales are dust 童話故事雖然蒙塵 but I, I believe (I believe, I believe) in us 但我相信會發生在我們身上
|
|