|
- 岡田梨央 サイケデリック流離譚 歌詞
- 岡田梨央
- 戦場最後の1人さえも生かして
連戰場上最後的一個人也能活下去 殘さぬように逃さぬように 為了不留下而逃避 嗚呼 嗚呼 誠心誠意を滾る一閃に託して 託付給充滿誠意的一閃 敗れぬように盡くせるように 為了不失敗而竭盡全力 戦火繚亂首を刎ね 戰火繚亂砍下首級 業火絢爛生か死か 業火絢爛是生是死 こんな単純なんです 就是這麼單純 戦爭なんて問答は 戰爭什麼的問答 逝く前に屠れば終わるでしょう? 在死前殺光就結束了吧? ただ戦って闇に葬って 不斷戰鬥埋葬在黑暗中 生臭い返り血だけ 只有腥臭鮮血 それでもきっと私はきっと 即便如此我也一定 逃げに興じることはないでしょう 不會有興趣逃避吧 裏切りだって悲しみだって 背叛也好悲傷也好 全ては誰かのため 全部都是為了誰 勝ち殘ったって負け続けていた 勝利後殘存下來戰敗後繼續戰鬥 気がついた最期を想うなら 察覺到最後的想法 せめて今は笑顔で 至少現在綻開笑容 天上天下に渡る 渡的天上天下 判官贔屓の情など 法官偏袒之情等 構わぬように壊れるように 像是無所謂一樣像是壞掉了一樣 嗚呼抵抗のない者 嗚呼無法反抗的人 落ちる観念懺悔も容赦なく 墮落的觀念懺悔也毫不留情 泡のように 像泡沫一樣 弾けて終われるように 彷彿彈著結束一般 Run 走るのです Run 是跑 Fight 攻めるのです Fight 是進攻 Crash 迷い無しで號哭さえ蹂躙&death Crash 毫不猶豫連號哭都蹂躪&death Life 來たる褒賞を Life 是給來的賞賜 Game 憶えているなら Game 如果還記得的話 Fate 立てるでしょう? Fate 會站起來吧? ただ戦って闇に葬って 不斷戰鬥埋葬在黑暗中 にべもない斬撃だけ 只有無與倫比的斬擊 それでもきっとその死はきっと 即便如此,那死也一定 未來通づる道となるでしょう 會成為通向未來的道路吧 傷跡だって散る花弁だって 無論是傷痕還是散落的花瓣 すべては誰かのため 一切都是為了誰 勝ち殘ったって錆び続けていた 勝利後殘存下來,也一直在生鏽 血がついた刃を収めたら 收好帶血的刀刃 覚めることない寢顔へ 朝著睡不醒的臉 神羅蠻將誰がため 神羅蠻將為了誰 一鬼倒殲駆けるのか 一鬼擊倒奔跑嗎 こんな単純なんです 就是這麼單純 信念なんて本當は 信念什麼其實 逝くまでに 直到逝世 どれほど出來るでしょう? 能做什麼程度呢? ただ戦って闇に葬って 不斷戰鬥埋葬在黑暗中 気づけば私だけ 注意到的時候只有我 僅かな一生此処には一頭 短暫的一生在這裡只有一頭 止まれないどんな時も 不會止步不論何時 ただ斬り裂いて骸を蹴散らして 不斷劈砍將屍骸踢散 すべてはあなたのため 一切都是為了你 屆かなくたって 即使傳達不到 勝ち続けていたい 想要不斷獲勝 火がついた心寢ぬまでは 點燃的心無法安眠 願いが褪せようと 即使願望褪色 暗い未來だろうと 暗淡的未來也罷 せめて今は笑顔で 至少現在綻開笑顏
|
|
|