最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

empress【てにをは】

empress 歌詞 てにをは
歌詞
專輯列表
歌手介紹
てにをは empress 歌詞
てにをは
ワタシは醜いから戀をしてる鮮やかなる花に見惚れている
我因醜陋而墜入愛河對著鮮豔的花朵看出了神
まるで嵐の通った後みたいな顔で
頂著簡直就像被暴風席捲過一般的臉
アナタは見目麗しい人だから醜いワタシには戀をしない
你有著美麗的容貌所以不會與醜陋的我墜入愛河
化粧(デコレーション)じゃ隠せないの生來の不出來さこれをなんとしよう
靠化妝(裝飾)無法掩飾的與生俱來的缺陷該把這當成什麼呢
So Empress
心におわすEmpress
盤踞於心中的Empress(女皇)
どうかお與え下さい
還請賜予我吧
Empress…Empress…

Wake up, Empress in me!さあ玉座を空けなさい
Wake up, Empress in me! 來吧讓出王座吧
誰だって老いてく朝な夕な
無論是誰都會老去朝朝夕夕
爛熟のドライフルーツ枝からこぼれ落ち累々
爛熟的干果從枝頭落下層層堆起
上みりゃキリがない世の美醜は
要是往上看可就沒個完了這世上的美醜啊
誰も彼もが目隠しすれば幸せでしょうか?
要是大家全都蒙起眼睛來就會幸福了嗎?

なけなしの魂は間違った鋳型(テンプレート)に流し込まれたみたい
極少數的靈魂似乎被倒進了錯誤的模具
バッグを裏返すみたいに自分をさらけ出せたらまだ可愛げもあった
要是像把包翻個里朝外一樣暴露自己倒也還有可愛之處

世界に同じものが二つとないのなら
如果這世上沒有兩件相同的事物
この感情に名前なんて要らないはずだろう
那這份感情想必也不需要名字吧
Empress…Empress…

Wake up, Empress in me!どうか真実(ホント)を教えて
Wake up, Empress in me! 拜託了請告訴我真實
「“ガワ”なんてお菓子の銀紙」だと
說是“'皮'什麼的不過是包點心的銀紙”
蔓延ってるほら市民権得た流行りの悪意(ヴィシャス)
蔓延著看啊那得到了市民權力的惡意
ほっとけ時間がもったいないから
別管我了只是浪費時間啊
そろそろ誰が本物なのか教えたげなくちゃ
差不多也該告訴你誰才是真貨了吧

桜は己を美しいと自覚しているか?
櫻花有自己很美的自覺嗎?
蓮華は自分を可憐だと思い咲いているか?
紫雲英綻放時會覺得自己惹人憐愛嗎?
もれなく こよなく 魂を磨くこと
不遺餘力地 分外用力地 打磨靈魂
気高く 気取らず Viva! 世はまた苦し愉し
品行崇高 不裝腔作勢 Viva! 世間仍有苦有樂啊

目覚めよEmpress in me! さあ玉座を空けなさい
睜開眼睛吧Empress in me! 來吧讓出王座吧
誰だって老いてく朝な夕な
無論是誰都會老去 朝朝夕夕
Empress in me!もっと頭を垂れなさい
Empress in me! 把頭低得再低些啊
「“ガワ”なんてお菓子の銀紙」だろ
“'皮'什麼的不過是包點心的銀紙”對吧?
偽りでも ほら背筋が伸びてきたでしょう?
就算是虛假 你看 也挺直了身子對吧?
灰から造ったこの王冠(ティアラ)
用灰燼造出的這頂王冠
世界は全部真っ暗でいい繋いだ手の確かさがあればいい
世界就算是一片漆黑也無妨只要能確實感受到牽起的手就好
醜いけれど戀をしてるキレイな人と同じように
雖然醜陋但仍戀愛著就和美麗的人並無不同啊

Oh Oh
Wake me up. Make me up.
Oh Oh
Wake me up. Make me up!

Wake me up
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )