|
- La Oreja de Van Gogh Europa VII 歌詞
- La Oreja de Van Gogh
- Comienza la desconexión
開始斷開連接 se acaba el aire y la energía 切斷空氣和能量 No queda nadie en el control 現在無人控制 la nave flota a la deriva 飛船處於流浪之中 Y yo con melancólica visión 而我帶著憂鬱的眼神 repaso ciencia y religión 回顧著科學與宗教 Señalo el sol por la ventana allí vivía yo 透過窗戶指著太陽那我曾生活的地方 Un diminuto punto azul 一個小藍點 se pierde en un millón de chispas 迷失在無數閃亮之中 Es mi planeta a un día luz 那是我的星球啊在一光天距離之外 y una lección de perspectiva 也算是一個透視課 Y yo muerta de miedo en un rincón 而我在角落中無比恐慌 pienso en mi civilización 思念著我的文明 Susurro en el puente de mando que allí vivía yo 在控制中心低語我曾生活在那裡啊 Y entonces rompo a llorar 因而我驟然泣下如雨 y miles de gotitas violan la gravedad 千萬顆淚珠逆著重力 Me quito la bandera de mi traje espacial 我從宇航服中取出旗子 y escribo en el reverso 在背面寫道 Que soy de la humanidad 我屬於人類文明 Según indica el monitor 根據監視器的指示 me va quedando menos tiempo 我所剩的時間不多了 Para sufrir la colisión 即將遭受的是 que me devuelva al firmamento 把我們帶回蒼穹的碰撞 Y yo escucho el eco de mi voz 我聽到了我的迴聲 grabando esta retransmisión 記錄著這個重播 Para que suene en el futuro y sirva la lección 為了讓它在將來反複播放並被當成一個教訓 Y entonces rompo a llorar 因而我驟然泣下如雨 y miles de gotitas violan la gravedad 千萬顆淚珠逆著重力 Me quito la bandera de mi traje espacial 我從宇航服中取出旗子 y escribo en el reverso 在背面寫道 Yo soy de la humanidad 我屬於人類文明 la frágil existencia milagrosa y casual 奇蹟般而又平凡的脆弱的存在 La vida más pequeña vale mil veces más 最渺小的生命 que la nación más grande 比迄今為止最龐大的國家 que se invente jamás 要珍貴幾千倍
|
|
|