|
- amazarashi 無題 歌詞
- amazarashi
- 木造アパートの一階で
在木質公寓的一樓 彼は夢中で絵を描いていた 他忘我地繪畫著 描きたかったのは自分の事 他想畫出自己 自分を取り巻く世界のこと 畫出圍繞著自己的世界 小さな頃から絵が好きだった 他從小就就喜歡繪畫 理由は皆が褒めてくれるから 理由是能得到大家的誇獎 でも今じゃ褒めてくれるのは 但現在誇獎他的人 一緒に暮らしている彼女だけ 只有和他生活在一起的她 でも彼はそれで幸せだった 即使是總會彼此錯開的每一天 すれ違いの毎日だけど 他依舊覺得已經很幸福 彼女はいつもの置手紙 她總會為他留下一張便條 桜模様の便箋が愛しい 點綴著櫻花的信箋十分可愛 気づいたら夜が明けていた 不知不覺天已經亮了 気づいたら日が暮れていた 不知不覺天已經黑了 気づいたら冬が終わってた 不知不覺冬天已經過去了 その日初めて絵が売れた 那天第一次賣出了一幅畫 狀況はすでに変わり始めてた 終於情況開始發生了變化 次の月には彼の絵は全て売れた 第二個月他的畫全部賣完了 変わってくのはいつも風景 風景總是在改變 誰もが彼の絵を稱えてくれた 大家都對他的畫贊不絕口 彼女は嬉しそうに彼にこう言った 她也笑著對他說 「信じてた事正しかった」 「我相信的就是正確的」 絵を買ってくれた人達から 來買畫的人們 時々感謝の手紙を貰った 時常會寫感謝信給他 感謝される覚えもないが 他雖然不想被感謝了 嫌な気がするわけもない 但也不覺得厭煩 小さな部屋に少しずつ増える 對於小小的房間裡逐漸增加的寶物 寶物が彼は嬉しかった 他十分開心 いつまでもこんな狀況が 他想這樣的狀況要是能 続いてくれたらいいと思った 一直持續下去就好了 彼はますます絵が好きになった 他越來越喜歡繪畫 もっと素晴らしい絵を描きたい 想畫出更美妙的畫 描きたいのは自分の事 他想畫出自己 もっと深い本當の事 想畫出更深刻的本質 最高傑作が出來た 於是最棒的作品完成了 彼女も素敵ねと笑った 她也笑著說真了不起 誰もが目をそむける様な 那是一幅誰都不忍目睹的 人のあさましい本性の絵 描繪人的惡劣本性的畫 誰もが彼の絵に眉をひそめた 大家都對他的畫皺起了眉頭 まるで潮が引くように人々は去った 人群像退潮一般散去 変わってくのはいつも風景 風景總是在改變 人々は彼を無能だと嘲る 人們紛紛嘲笑他的無能 喧嘩が増えた二人もやがて別れた 爭執不斷的他們也分開了 信じてた事間違ってたかな間違ってたかな? 相信的難道是錯誤的嗎 木造アパートの一階で 在木質公寓的一樓 彼は今でも絵を描いている 他現在依然在繪畫著 描きたかったのは自分の事 他想畫出自己 結局空っぽな僕の事 畫出這個最終虛無的自己 小さな頃から絵が好きだった 他從小就喜歡繪畫 理由は今じゃもう分からないよ 現在卻早已不知為何而畫 褒めてくれる人はもう居ない 誇獎他的人已經不在 増える絵にもう名前などない 新的畫作上已無題 気付けばどれくらい月日が過ぎたろう 不知已經過了多少的歲月 その日久々に一枚の絵が売れた 那天久違地賣出了一幅畫 変わってくのはいつも風景 風景總是在改變 その買主から手紙が屆いた 買主寄來了一封信 桜模様の便箋にただ一言 點綴著櫻花圖案的信箋上只有一句話 「信じてた事正しかった」 「我相信的是正確的」
|
|
|