|
- Coeur de pirate Adieu 歌詞
- Coeur de pirate
- [offset:0]
你笑著醜陋而空洞 Tu ris si mal tu ris de vide 紅酒浸染了你的 Des taches de vin sur ta chemise 那件有著兩個破爛的鈕扣的襯衫 Qui à deux boutons éclatait 滲透到你的把我推開的身體 Sur ton corps qui me repoussait 纏綿方始欲行又止 Tu fais l'amour en deux poussées 情火未燃終究冷淡 Blamant le manque la tournée 看著不斷為自己辯解的你 Et pendant que tu t'articules 我為之嘆息而你······ Moi je soupire et toi 威脅著要離我遠去 Tu me menaces de partir 每當你如此傾訴 Parce que je hurle quand 我都無法抑制住自己的叫喊 Tu chantes tes souvenirs 好吧親愛的隨你去吧 Eh bien chéri prends donc la porte 你知道的你的一切對我而言已不再重要了 Car tu sais que plus rien ne m'importe 但我想要你的道別 Mais dis-moi adieu demain 在離去之時哪怕僅僅是一聲再見 Mais dis-moi adieu en chemin 去找你更合適的人吧我不會因此介意的 Va voir les autres je n'en pense rien 我愛你但我保證我們不再有糾葛 Je t'ai aimé mais je t'assure que c'est la fin 你真的以為我能接受你說的 Crois-tu pouvoir enfin me dire “我們還是朋友”嗎? Que tu veux bien qu'on reste amis 不了謝謝你的好意 Non c'est gentil a va comme a 現在這樣就很好我不需要再多的朋友了 Des amis j'en ai plein déjà 你的擾人心緒的聲音不再在我耳畔迴響 Je n'aurai donc plus à t'entendre 夜半歸家孑然一人 Rentrer la nuit quand j'attends l'aube 守著窗兒獨自怎生得明 Qui arrive en poussant les heures 我在煎熬中醒來而你······ Moi je me lève et toi 竟狠心如此威脅著要離我而去 Tu me menaces de partir 每當你如此傾訴 Parce que je hurle quand 我都不能自已為之叫喊 Tu chantes tes souvenirs 好吧親愛的就請從此離去吧 Eh bien chéri prends donc la porte 你知道的你的一切對我而言已不再重要了 Car tu sais que plus rien ne m'importe 但請同我說聲道別 Mais dis-moi adieu demain 在離去之時我所求的不過是一聲再見 Mais dis-moi adieu en chemin 去找更合適你的人吧我不會因此介意的 Va voir les autres je n'en pense rien 我愛你但我保證我們不再有糾葛 Je t 'ai aimé mais je t'assure que c'est la fin 但對我說聲再見吧 Mais dis-moi adieu demain 在離去之時就當是最後的道別 Mais dis-moi adieu en chemin 去找更合適你的人吧我不會因此介意的 Va voir les autres je n'en pense rien 我愛你但我們的一切就此結束了 Je t'ai aimé mais je t'assure que c'est la fin
|
|
|