|
- 悠 戀愛サーキュレーション戀愛循環 RAP Ver. 歌詞
- 悠
- せーのっ! /預~備~
でもそんなんじゃだめ/但是~那樣~不行 もうそんなんじゃほら/都說了~那樣~你看 心は進化するよもっともっと/心會不斷不斷地進化哦 君の見せる笑顔に時々/你時而露出的笑顏 まるで迫るカウントダウンドキドキ/彷彿是急迫心跳的倒計時 幸せの音を鳴らしましょう/讓幸福的聲音響起來吧 ホラ両手上げ空に向けてCLAP CLAP/兩手舉向天空~CLAP CLAP 時間だ出発だ不安が募るまた循環/現在!出發!收起不安再次循環 頭體空に 楽でしょう でも それじゃあ…ねぇ? /放空腦袋~享受快樂~但是然後呢 言葉にすれば消えちゃう関係/要是說出來就會破壞我們的關係的話 とか思って抱く気持ち不安で/這麼想就會讓心裡充斥不安 思って恐れて道も反れて/這麼想就會惶恐到走上歧路 な?だから違うだろ/嗯?總感覺有點不對是吧? うん千里の道もその一歩から/是的~千里之行始於足下 固い意志何色STONE COLOR/堅定的意志是石頭色的啊 塵も積もれば大和撫子/一點點積累起來的大和撫子 死ぬ気で山の向こうまで行こうぜ/拿出必死的氣概向山頂前去 ふわふわぶっ飛びそう/輕飄飄得飛走 くらくら重症になる/暈乎乎得染病 MY NAME 毎年呼ばないで宙へ浮かぶ/每年不呼喊我的名字就會飄向宇宙 ファンファーレ二人の/兩人所祈求的願望 願掛け祈り乗る/吹響~乘上~ 不安でも晴れ環描く/儘管不安也要描繪出的戀愛循環 神様マジでありがとう/神啊謝謝了 例えいたずらで道はバラバラになっても/倘若淘氣的道路分崩瓦解 立って巡り會えた幸せ/站起來相遇的幸福 ただそれでいい! なんて気障だね/僅僅這樣就可以了!多麼裝模作樣啊 言いたくても言えない悪循環や/雖然想說但說不出的死循環之類的 幸せが體巡るこの循環が/圍繞著身體旋轉的幸福在 サーキュレーション君に屆け/循環!你所觸及到的 ふらふらくらくらのらりくらり/輕輕柔柔暈暈乎乎的旋轉循環 YO LUCKY MEN/幸運的人~ 俺らキメェが循環して/我的幸運在循環 廻る廻るサーキュレーション/迴轉旋轉的循環 心臓跳ね上がる楽器で鼓動伝えるなら手鳴らせ/如果能用心臟跳動般的樂器傳遞的話就讓掌聲響起來吧 YO LUCKY MEN/幸運的人~ 俺らキメェが循環して/我的幸運在循環 廻る廻るサーキュレーション/迴轉旋轉的循環 心臓跳ね上がる楽器で鼓動伝えるなら手鳴らせ/如果能用心臟跳動般的樂器傳遞的話就讓掌聲響起來吧 君の見せる笑顔に時々/你時而露出的笑顏 まるで迫るカウントダウンドキドキ/彷彿是急迫心跳的倒計時 幸せの音を鳴らしましょう/讓幸福的聲音響起來吧 ホラ両手上げ空に向けてCLAP CLAP/兩手舉向天空~CLAP CLAP 時間だ出発だ不安が募るまた循環/現在!出發!收起不安再次循環 頭體空に 楽でしょう でも それじゃあ…ねぇ? /放空腦袋~享受快樂~但是然後呢 俺の中のお前という存在は/被稱作我內心的你的存在 お前の中の俺より遙かに強大/比起你內心中的我更加無比的強大 いつかきっと進歩し二人のHISTORY/一定在什麼時候共同邁進的兩人的歷史之類的 なんてひっそり思ってた/悄悄回想起來 これがBETTER/這樣就更好了 でも今この同じ瞬間/但是現在這同樣的瞬間 共有してるさYEAH じっかーん/在這共享的時間 塵積もって山の如し待つ/像灰塵堆積出大山一樣的等待著 略してチリツモヤマゴシマってなHA/省略的xxxxxx像這樣 くらくら見上げて/向上仰望 ぐらぐら揺らぐ心/搖曳的心靈 more more more 想う脳內キュン死とけてしまう/更多更多更多想法在腦內死去 ランクアップYour heart/等級提升~和你的心 一緒に一層飛行しよう/一起飛行而去吧 光に雲環描く戀愛サーキュレーション/光照射的雲層描繪出的戀愛循環 神様マジでありがとう/神啊謝謝了 例えいたずらで道はバラバラになっても/倘若淘氣的道路分崩瓦解 立って巡り會えた幸せ/站起來相遇的幸福 ただそれでいい! なんて気障だね/僅僅這樣就可以了!多麼裝模作樣啊 言いたくても言えない悪循環や/雖然想說但說不出的死循環之類的 幸せが體巡るこの循環が/圍繞著身體旋轉的幸福在 サーキュレーション君に屆け/循環!你所觸及到的 ふらふらくらくらのらりくらり/輕輕柔柔暈暈乎乎的旋轉循環 まるで初心だ階段上る/就想初次爬上樓梯 當面オトメン音でバンバン疑問解く/當面敲門解開疑問 待てこの中にあるかファンタジー/等等!在這之中的幻想 描け物語それで不安無しかね/在這描繪出的故事裡是沒有不安的吧 世の中には物悲しい/世間萬物就這樣悲傷 話が本音は吐けそのままに/吐露出真心話 音が無いが求まない/渴求不到聲音的話 じゃ循環すら始まらないいざBIGBANG/循環就無法開始了呀! BIG BANG そこからヒントを更に/從那開始就得到了提示 得て経て培う経験/得到了更多的經驗 鼓動からCHANGE 言霊に/鼓動開始改變~言靈 このBEATじゃ調子どうでしょう/就是這樣的節拍調子吧 ふわふわぶっ飛びそう/輕飄飄得飛走 くらくら重症になる/暈乎乎得染病 MY NAME 毎年呼ばないで宙へ浮かぶ/每年不呼喊我的名字就會飄向宇宙 ファンファーレ二人の/兩人所祈求的願望 願掛け祈り乗る/吹響~乘上~ 不安でも晴れ環描く/儘管不安也要描繪出的戀愛循環 神様マジでありがとう/神啊謝謝了 例えいたずらで道はバラバラになっても/倘若淘氣的道路分崩瓦解 立って巡り會えた幸せ/站起來相遇的幸福 ただそれでいい! なんて気障だね/僅僅這樣就可以了!多麼裝模作樣啊 言いたくても言えない悪循環や/雖然想說但說不出的死循環之類的 幸せが體巡るこの循環が/圍繞著身體旋轉的幸福在 サーキュレーション君に屆け/循環!你所觸及到的 ふらふらくらくらのらりくらり/輕輕柔柔暈暈乎乎的旋轉循環 神様マジでありがとう/神啊謝謝了 例えいたずらで道はバラバラになっても/倘若淘氣的道路分崩瓦解 立って巡り會えた幸せ/站起來相遇的幸福 ただそれでいい! なんて気障だね/僅僅這樣就可以了!多麼裝模作樣啊 言いたくても言えない悪循環や/雖然想說但說不出的死循環之類的 幸せが體巡るこの循環が/圍繞著身體旋轉的幸福在 サーキュレーション君に屆け/循環!你所觸及到的 ふらふらくらくらのらりくらり/輕輕柔柔暈暈乎乎的旋轉循環 YO LUCKY MEN/幸運的人~ 俺らキメェが循環して/我的幸運在循環 廻る廻るサーキュレーション/迴轉旋轉的循環 心臓跳ね上がる楽器で鼓動伝えるなら手鳴らせ/如果能用心臟跳動般的樂器傳遞的話就讓掌聲響起來吧 YO LUCKY MEN/幸運的人~ 俺らキメェが循環して/我的幸運在循環 廻る廻るサーキュレーション/迴轉旋轉的循環 心臓跳ね上がる 楽器で鼓動伝えるなら手鳴らせ/如果能用心臟跳動般的樂器傳遞的話就讓掌聲響起來吧
|
|
|