|
- かんせる バレリーコ 歌詞
- かんせる
- 作詞:みきとP
被誤當作是純情少女 作曲:みきとP 被全校的男孩子當作對象
啊啊克服了初體驗的超恐怖的大出血 純情少女と勘違いされて 並非是什麼值得害羞的事呢 全校男子に狙われた 朱紅的緞帶翩翩起舞伴隨著一聲聲'再見了' あぁ初體験世にも恐ろし 真是棒極了的放學後呢 大出血乗り越え恥ずべきものはなし 啊啊青春啊被汗與淚弄得粘糊糊
感覺好像很厲害呢 朱いりぼんヒラヒラさせて 輕輕飄揚的學生裙 バイバイプリマの放課後だ 悄悄窺探進的女裝褲 あぁ青春さん汗と涙で 雙目交投裝作感到困惑的 ベタベタになってなんか大変そうですね 校內的男女關係 ゆらり揺れるジャンパースカート 吶叮叮噹來吧來起舞吧 ひっそり覗くスラックス 巧妙地躍動嘿呀呵呀 目と目を合わせて戸惑うフリした 自卑感看吧很令人害羞吧但那也就是人生呢 校內男女の関係 吶叮叮噹來吧來起舞吧 ねぇディン· ディン· ダンさあ踴りましょう 更加更加激烈吧嘿呀呵呀 じょうずに飛び跳ねてエッサホイサ 絕頂感來吧我會照顧你到最後的 劣等感ほら恥ずかしいそれも人生だ 穿著室內鞋一起跳舞吧 ねぇディン· ディン· ダンさあ踴りましょう 前輩你覺得那女孩子有什麼好呢? もっともっと激しく エッサホイサ 我比她更好吧? 絶頂感ほら最後まで面倒みてあげる 啊啊奇奇怪怪的礙事的貓去去去 うわばきでシャルウィダンス 給我立刻往回走
淡淡飄香的唇膏 先輩どうしてあの子がいんの 濕淋淋的垂肩長發 私の方がよい子でしょ 不論老師的說話還是蟬嗚聲 あぁ奇々怪々邪魔する貓はしっしっしっ 全都聽不到如此的男女關係 今すぐ踵を返しなさい 吶叮叮噹來吧來起舞吧 ふわり香るリップクリーム 巧妙地躍動嘿呀呵呀 じっとり濡れたセミロング 自卑感看吧很令人害羞吧但那也就是人生呢 教師の言葉もひぐらしの聲も 吶後悔到底在何處呢? 聞こえない男女の関係 腳尖旋轉九圈 ねぇディン· ディン· ダンさあ踴りましょう 脫下了芭蕾舞鞋的雙腳 じょうずに飛び跳ねてエッサホイサ 還有那走調的呼叫聲 劣等感ほら恥ずかしいそれも人生だ 已經到極限了 ねぇ後悔はどこにあるの 已經到極限了 九回転のピルエット 吶前輩你為什麼要哭呢? トゥシューズぬいだ素足の 一起來吧un deux trois 歪な叫び 面具舞會?要選哪邊呢?
白天鵝?黑天鵝? もう限界だ 吶叮叮噹來吧來起舞吧
巧妙地躍動嘿呀呵呀 もう限界だ 自卑感看吧很令人害羞吧但那也就是人生呢
吶再見了在最後就來跳一支舞吧 ねぇ先輩どうして泣いてるの 更加更加激烈吧嘿呀呵呀 一緒にアン·ドゥ·トロワして 絕頂感此刻這一瞬間一切都完美無憾 マスカーレイド? どちらにするの 穿著室內鞋 一起跳舞吧 オデット?オディール ねぇ ディン· ディン· ダン さあ 踴りましょう じょうずに飛び跳ねて エッサホイサ 劣等感 ほら恥ずかしい それも人生だ ねぇグッバイ 最後に踴りましょう もっともっと激しく エッサホイサ 絶頂感 今 この瞬間 すべて完璧だ うわばきで シャル ウィ ダンス
|
|
|