|
- かんせる 雨とペトラ(雨與佩特拉) 歌詞
- かんせる
- 誰かが言ったいつか空は灰になって落ちるって
誰曾這麼說過天空總有一天會化作灰燼落下 妄想の世の中で日々を喰らっている 在妄想的世界中噬日而過 境界線を引いてしまうのも共感覚のせいにして 彼此間畫出界線也全歸咎於聯覺 街の燈の海で居場所を探している 於街燈之海中尋找存身之所 何処へ行くにもこの足は退屈に染まって動かない 想前往他處這雙腳卻沾染上無趣而動彈不得 少しだけ先の景色が見たいだけなのにな 明明只是想瞧一眼前方的景色啊 雨が降ったらきっと頬を濡らしてしまう 若是雨降下一定會沾濕雙頰 枯れてしまった色ですら愛しくなるのに 但乾涸的顏色卻顯得惹人愛憐 目を瞑ったらもっと遠く霞んでしまう 若是闔上眼便會更加遠遠模糊而去 煩くなった雨の音笑い飛ばしてくれ! 煩人的雨聲 讓我能一笑置之吧!
誰曾這麼說過嘆息總有一天會化作黑夜將歌唱響 誰かが言ったいつか溜息は夜に化けて歌を歌う 在妄想的世界中噬日而過吧 妄想の世の中で日々を喰らっていろ 總在描摹溫柔的謊言而沒察覺遠去的聲音 優しい噓をなぞったせいで離れる聲に気付かない 月亮融化落於足下安靜地搖晃 溶けた月が足下に落ちて靜かに揺れていた 若是夜幕降下一定會苛責起今天 夜が降ったらきっと今日を責めてしまう 在未能滿足的日子底部我僅是作著夢 満たされない日々の底で夢を見ているだけ 即使別開眼永遠身處後悔與悲哀的縫隙間 目を逸らしてもずっと後悔と哀の隙間 在被拋棄之前將手伸向我吧 取り殘されてしまう前に手を伸ばしてくれ 若是雨降下一定
潮濕的柏油路映於背上我俯視著它 雨が降ったらきっと 獨自一人仍然期待著明天 濕るアスファルトを背に映して俯いた 若是雨降下一定會沾濕雙頰 獨りぼっちでまた明日に期待をして 但乾涸的顏色卻顯得惹人愛憐 雨が降ったらきっと頬を濡らしてしまう 若是闔上眼便會更加遠遠模糊而去 枯れてしまった色ですら愛しくなるのに 煩人的雨聲讓我能一笑置之吧! 目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう 煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ!
|
|
|