- – (MENOS) 歌詞 Alvaro Diaz Aitana Pole.
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Pole. – (MENOS) 歌詞
- Alvaro Diaz Aitana Pole.
- Te echo de menos si tú no estás
我想念你即使只是單向 Te echo de menos si tú te vas 我想念你 Yo no te voy a olvidar 我不會忘記你 Te voy a amar, pero menos 即使沒有那麼熱烈我依然會愛你 Te echo de—, te echo de menos 我很想念你 Te echo de menos porque como tú ninguna (No, no) 我想念你因為你不在身邊 Tú la más guapa, la más buena, la más pura (No, no) 你美麗美好純潔 Si no te veo me siento como en ayunas (No, no) 沒有你的我內心飢餓 Dime, ¿ si no cómo me curo esta locura? 告訴我,沒有你我該如何治愈這種瘋狂? Aunque me miren y me manden mensajes 儘管別人對我暗送秋波 O tenga que ir de viajes 儘管我要離開 Llevo tu foto en el móvil, no hace falta equipaje 我也會一直帶上你的照片 Por la vida que llevo, por motivos sinceros 為了我的生活為了內心的真誠 Porque me he ido un par de horas y ya 因為我已離開 Te echo de menos si tú no estás 我想念你即使只是單向 Te echo de menos si tú te vas 我想念你 Yo no te voy a olvidar 我不會忘記你 Te voy a amar, pero menos 即使沒有那麼熱烈我依然會愛你 Te echo de—, te echo de menos 我很想念你 Menos 想念 Te echo de—, te echo de menos 我很想念你 Menos 想念 Te echo de—, te echo de menos 我很想念你 Yo no te voy a olvidar 我不會忘記你 Te voy a amar, pero menos 即使沒有那麼熱烈我依然會愛你 Te echo de—, te echo de menos 我很想念你 Te echo de meno' aunque a vece' hable de má' 我想念你即使我似乎說的更多 Siempre te puse por encima 'e las demá' 我總把你放在“別人”之上 Andas con una amiga nueva dando vuelta' en la ciuda' 你卻和一個新朋友在城裡游玩 Yo tengo mala memoria y no te he podido borrar, yeah-yeah 我的記憶無法將你遺忘 Dime pa' qué te voy a mentir 告訴我我為什麼要騙你 Tengo modelo' que me esperan en París 有人一直在巴黎等我 Ninguna me haayuda'o a sacarte de aquí 但我無法離開這裡 Sigo con sabor a ti, porque 你的味道仍在我舌尖 Te echo de menos si tú no estás (Si tú no estás) 我想念你即使只是單向 Te echo de menos si tú te vas (Si tú te vas) 我想念你 Yo no te voy a olvidar 我不會忘記你 Te voy a amar, pero menos 即使沒有那麼熱烈我依然會愛你 Te echo de—, te echo de menos 我很想念你 Menos 想念 Te echo de—, te echo de menos 我很想念你 Menos 想念 Te echo de—, te echo de menos 我很想念你 Yo no te voy a olvidar 我不會忘記你 Te voy a amar, pero menos 即使沒有那麼熱烈我依然會愛你 Te echo de—, te echo de menos 我很想念你 ¿ Cuándo empezaste a mentir? ¿ Cuándo dejaste de hablar? 你從什麼時候開始對我說謊?你又從什麼時候不再說話? ¿ Cuándo descubriré lo que me escondes? 我什麼時候才能發現你對我隱藏了什麼? ¿ Por qué no puedo dormir? ¿ Por qué no puedo pensar?´ 我始終無法入睡 我始終無法思考 ¿ Por qué no puedo ni decir tu nombre? 我甚至無法念出你的名字 Yo sin ti, tú, ¿ con quién? 你不在我身邊 那麼你和誰在一起? Mi corazón miente, mis ojos no ven 我的心在說謊我的眼已經迷茫 Yo mentí, tú también 我們都在說謊 Pero yo estoy mal y tú estás bien 但我悲痛欲絕你卻輕描淡寫 Te echo de menos si tú no estás 我想念你即使只是單向 Te echo de menos si tú te vas 我想念你 Yo no te voy a olvidar 我不會忘記你 Te voy a amar, pero menos 即使沒有那麼熱烈我依然會愛你 Te echo de—, te echo de menos 我很想念你 Menos 想念 Te echo de menos, mi amor 我很想念你我親愛的人 Te echo de menos 我很想念你 Te echo de menos, mi amor 我很想念你我親愛的人 Te echo de menos 我很想念你 Te echo de menos 我很想念你 Te echo de menos 我很想念你 Te echo de—, te echo de menos 我很想念你 Te echo de—, te echo de menos 我很想念你 Y ahora te echo de menos 現在我想念你 Y ahora te echo de menos 現在我想念你 Y ahora te echo de menos 現在我想念你 Te echo de-, te echo de menos 我很想念你 Y ahora te echo de menos 現在我想念你 Y ahora te echo de menos 現在我想念你 Y ahora te echo de menos 現在我想念你 No voy a olvidar 我永遠不會忘記你 Y ahora te echo de menos 現在我想念你
|
|