|
- MAGIC OF LiFE 箒星の餘韻 歌詞
- MAGIC OF LiFE
- 滲んだ聲を彩る
帶著淚的聲音也染上色彩 あなたが零す笑みに救われて 被你綻放的笑容所拯救 笑えたんだほら 因此我也笑起來了你看 満天の星屑を背に 背對漫天的星光 石畳階段降りてく 順著石梯拾階而下 傘地蔵が燈籠に揺られ 戴笠地藏的身影搖曳在燈籠的光中 笑みを不気味に浮かべ 露出了詭異的笑 鈴の音聴こえて 聽見鈴響的瞬間 空を仰いだら 抬頭仰望天空 未來まで飛びそうな 像要飛向未來的 尾をのばす星の群れ 拖著尾巴的星群 息を止めとっさに何度も願った 立刻屏住呼吸不斷祈禱 普通だらけのあたしも連れて行ってよ 把黯淡無光的我也帶走吧 おいてかないで 不要把我拋下
無論有多少顆心 心が幾つあって 無論有多少言語都顯得不夠 言葉が幾つあっても足りない 眼前的景像一秒也不願放過 目の前に映る一瞬も逃せなくて 帶著淚的聲音喊了出來 滲んだ聲を飛ばして “若有一天我也能閃光就好了” いつかあたしも輝けるかなって 許下了這樣的願望 願ったんだ 心突然雀躍起來 胸が踴ったんだ 望著漫天的星光
順著石梯拾階而上 満天の星屑を目に 好像能把我的心也吸進去的 石畳階段登ってく 深邃天空 僕の心も吸い込まれそうな 突然鑰匙落地碰響了鈴鐺 深い空だ 慌忙去撿的瞬間 鍵が落ち鈴響く 不經意間看見了 慌てて拾って 仰望天空的少女 ふと見詰めた先の 屏住呼吸像是要努力把一切收入眼中 空を仰ぐ少女に 不知為何被她這似曾相識的認真神情 息を呑み必死に隈無く見詰めた 刺痛了心靈 なぜか重なる真剣なその表情が 無論有多少顆心 胸に刺さるんだ 無論有多少言語都顯得不夠
眼前的景像一秒也不願放過 心が幾つあって 如果你這樣希望的話可以喲 言葉が幾つあっても足りない 讓我帶你走吧 目の前に映る一瞬も逃せなくて 來把手給我 君がそう望むならねぇいいよ 在流星的注視下 連れてってあげる 牽著彼此的手跑到喘噓 手を出してほら 奔上石梯的腳步聲 星が降り注ぐ 與綻放的笑顏相重疊 手を繋ぎ息を切らす 你看真的在閃光呢 石を駆け上がる音と (在閃光呢) 零れた笑みが重なる 這是第一次 ねぇ輝いてるよ 是生來第一次 (輝いてるよ) 有人對這樣的我
說出了這樣溫暖的話 初めてなの 以奇蹟形容 生まれて初めてだから 也顯得過於蒼白 こんなあたしに 無論有多少顆心 そんな事言ってくれたのは 無論有多少言語都顯得不夠 奇跡なんかじゃもう 未能說出口的話語變為淚水劃過臉龐 足りないんだ 帶著淚的聲音也染上色彩 心が幾つあって 被你綻放的笑容所拯救 言葉が幾つあっても足りない 因此我笑起來了這顆心跳起來了 聲になりそびえた一雫を濡らした 眼前的世界 滲んだ聲を彩る 你看真的在閃光 あなたが零す笑みに救われて 笑えたんだ胸が踴ったんだ 目の前の世界が ねぇ輝いてるよ
|
|
|