|
- ヨルシカ 踴ろうぜ 歌詞
- ヨルシカ
啊啊以比透明更為純潔的心
來嘲笑這人世間吧 嗚呼、透明よりも澄み切った心で 啊啊選擇了音樂什麽的 世の中を笑っているんだよ 只會認為那天的自己像個笨蛋吧 嗚呼、音楽なんかを選んだ 想要傳達的全部都已經 あの日の自分を馬鹿に思うね 這首詩也好自己的聲音也罷 伝えたい全部はもう 已經化作微風已經化作泡沫消散 この詩も自分の聲すらも 想將這份連攜般的感傷捨棄到某處 風になったから泡と消えていったから 若不介意是我若你想要知曉 共感覚みたいこの感傷は何処かへ投げ捨てたい 已經不會再對你有所隱瞞 僕でいいのなら君が知りたいのなら 現在就讓我們稍稍起舞吧 もう隠すことなんてないよ 啊啊乾脆不做人好了 今から少しだけ踴ろうぜ 對吧既無趣也什麽都不是 嗚呼、人間なんて辭めたいな 啊啊向人炫耀過的吉他 そうだろ、面白くも何にもないだろ 真想將那天的自己消滅 嗚呼、自慢のギターを見せびらかした 想要傳達的全部都已經 あの日の自分を潰してやりたいよ 夏天也好冬天也好明日的彼岸也好 伝えたい全部はもう 已經化作灰燼已經漸澹而後消逝 夏も冬も明日の向こう側で 想將這份早已逝去的情緒捨棄到某處 灰になったから淡く消え去ったから 若你剛剛好若僅是想忘卻 疾うに失くしてたこの情動も何処かへ投げ捨てて 已不需任何躊躇 君がいいのならただ忘れたいのなら 就這樣起舞直至天明 もう躊躇うことなんてないよ 啊啊我要放棄音樂之類的 このまま夜明けまで踴ろうぜ 若能將回憶中的你描寫得一絲不錯 嗚呼、音楽なんか辭めてやるのさ 反正我已說不出一件想做的事了 思い出の君が一つも違わず描けたら 只因無法浮現於眼前 どうせもうやりたいこと一つ言えないからさ 與你相識後每日流逝 浮かばないからさ 請將想追上你的這份情緒就這樣化作歌 君を知ったまま日々が過ぎ去ったから 若現在感到苦痛就無需任何藉口 どうか追いつきたいこの情動をこのまま歌にしたい 索性就一同起舞吧 今が苦しいならさ言い訳はいいからさ 已經化作微風已經化作泡沫消散 あぁもう、踴ろうぜほら 把這份難以除盡的感傷也捨棄到某處吧 風になったのさ泡と消えていったのさ 若不介意是我若你想要知曉 どうせ割り切れないこの感傷も何処かへ投げ捨てて 已經不會再對你有所隱瞞 僕でいいのなら君が知りたいのなら 現在 もう隠すことなんてないよ 就讓我們稍稍起舞吧 今から少しだけ このまま少しだけ踴ろうぜ
|
|
|