|
- 吉田拓郎 落陽 歌詞
- 吉田拓郎
- しぼったばかりの夕陽の赤が水平線からもれている
【夕陽的紅色逐漸變弱消逝依稀從海平線上漏出點餘輝】 苫小牧発・仙台行きフェリー 【我乘上了從苫小牧出發前往仙台的渡輪】 あのじいさんときたらわざわざ見送ってくれたよ 【說起來那個大爺特地前來為我送行】 おまけにテープをひろってね女の子みたいにさ 【像女孩紙一樣他甚至還撿起了五彩紙帶(國外送別時客輪上掛落的彩帶)】 みやげにもらったサイコロふたつ手の中でふれば 【從他那拿到兩個骰子作為餞別禮物在手裡搖動骰子】 また振り出しに戻る旅に陽が沈んでゆく 【再次回到出發地的歸途中夕陽漸漸下沉】 女や酒よりサイコロ好きですってんてんのあのじいさん 【比起女人和酒更喜歡骰子那個大爺輸掉了他的一切】 あんたこそが正直ものさ 【你可真是個老實的人啊】 この國ときたら賭けるものなどないさ 【在這個國家沒什麼值得一賭的東西】 だからこうして漂うだけ 【因此我也就這樣漂泊在世】 みやげにもらったサイコロふたつ手の中でふれば 【從他那拿到兩個骰子作為餞別禮物在手裡搖動骰子】 また振り出しに戻る旅に陽が沈んでゆく 【再次回到出發地的歸途中夕陽漸漸下沉】 music サイコロころがしあり金なくしフーテン暮らしのあのじいさん 【就這麼搖著骰子輸光了錢瘋癲過活的老大爺】 どこかで會おう生きていてくれ 【在某處相遇時希望你還好好地活著】 ろくでなしの男たち身を持ちくずしちまった 【沒用的男人們就這麼毀掉了自己的人生】 男の話を聞かせてよサイコロころがして 【告訴我男人的故事吧搖起手裡的骰子】 みやげにもらったサイコロふたつ手の中でふれば 【從他那拿到兩個骰子作為餞別禮物在手裡搖動骰子】 また振り出しに戻る旅に陽が沈んでゆく 【再次回到出發地的歸途中夕陽漸漸下沉】
|
|
|