最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

トライアングル【奧華子】

トライアングル 歌詞 奧華子
歌詞
專輯列表
歌手介紹
奧華子 トライアングル 歌詞
奧華子
編曲:奧華子

為什麼會喜歡上一個人呢
どうして人を好きになるんだろう
為什麼會如此想見你呢
どうして會いたくなるんだろう
突然收到了你的短信「今天能見面嗎?」

喜形於色立刻回复「當然可以哦」
「今日會える?」なんてまた急に
那個女孩今天不在嗎
「うん」てすぐ返して喜んで
我還以為你不會問這樣的問題

喧囂嘈雜的夜間鬧市
彼女は今日いないのかな
人們於此狂歡作樂
思ったけど聞いたりしない
彼此之間的氛圍和距離感

宛如戀人一般
夜の繁華街は騒がしくて
為什麼會喜歡上一個人呢
はしゃぎたくなる
為什麼會如此想見你呢
距離感も雰囲気もまるで
為什麼你變得不再屬於我呢
戀人同士みたいなのに
回憶起從前(不要離開我)

回頭注視你(在這陪著我)
どうして人を好きになるんだろう
含情脈脈
どうして會いたくなるんだろう
如鯁在喉
どうして誰かのものなんだろう
總是在聽到「我回來啦」的時候
振り向いて(行かないで)
關掉燉菜的火跑到你的跟前
振り向いて(行かないで)
表情彷彿在訴說「有點累呢」
振り向いて
雙手緊緊抱住我
聲にできない
其實昨天在車站的時候

看到了你們兩個人在一起
「ただいま」っていつもの聲
你和我說只是因為工作的緣由
シチューの火を止め駆け寄る
但我卻發現你們牽著手相談甚歡

為什麼人們總是會撒謊
「疲れた」っていつもの顔
為什麼你要做出這樣的事
私を抱きしめるその手
為什麼裝作對我視而不見

不要離開我(回憶起從前)
本當は二人のことを見てた
在這陪著我(回頭注視你)
昨日の駅で
彼此陪伴
仕事だと言ってたあなたが
不曾分離
手を繋いで笑い合ってた
不想看見你們在一起的場景(為什麼要說謊)

想要將這一切抹除
どうして人は噓をつくんだろう
從我的腦海中(腦海中)
どうしてあなたがいいんだろう
從你的內心深處(從你的內心深處)
どうして見ない振りをしたんだろう
只能遇見我一個人
行かないで(振り向いて)
只許注視我一個人
行かないで(振り向いて)
不想讓你的目光從我的身上離開
行かないで
為什麼會喜歡上一個人呢
そばにいたいよ
為什麼會如此想見你呢(為什麼你要做出這樣的事)

為什麼你變得不再屬於我呢(為什麼裝作對我視而不見)
本當はもう見たくない(どうして噓をつくの)
回憶起從前(不要離開我)
かき消したい(かき消したい)
回頭注視你(在這陪著我)
私の頭の中からも(Ah 中からも)
柔情似水
あなたの心の中からも(あなたの心の中からも)
如鯁在喉
私だけを見て
不要離開我哦
私だけを見て
回頭注視著
私だけを見つめてほしいのに
世界上最喜歡的你

どうして人を好きになるんだろう
どうして會いたくなるんだろう(どうしてあなたがいいんだろう)
どうして誰かのものなんだろう(どうして見ない振りをしたんだろう)
振り向いて(行かないで)
振り向いて(行かないで)
振り向いて
聲にできない

行かないで
振り向いて
誰よりもあなたが好きだよ

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )