|
- 奧華子 魔法の人 歌詞
- 奧華子
- 泣き蟲でもわがままでもそのままがいいと言ってくれた
無論是愛哭,無論是無理取鬧你總是說這樣是最好的 あなたに會う前はずっと色のない空を見ていたの 在遇到你之前天空看起來是那麼的灰白 魔法の星屑を手にしてあたしに振りかざしてくれたね 一定是你手捧魔法的星星灑在我的頭上了吧? あなたを好きになってあたしを好きになれた 讓我變得喜歡你讓你開始在乎我 出會えたこの奇跡がすべてを変えてゆく 我們相遇的奇蹟會將所有的事物轉變 言葉に出來なくても心で分かり合える 就算不將其化成話語心裡也能互相了解: 抱きしめてるこの手を離さないでいてね 緊緊擁抱的這雙手將不再放開 あなたのこと思うほどに困らせたり傷つけてしまう 卻曾在無意中如此的傷害過困擾過你 幸せだと感じるたび臆病になっていたのかな 感受到這份幸福的時候人是否都將如此膽怯? 涙枯れて眠るあたしに魔法の雨を降らせてくれたね -而你為了流盡了淚而沉眠的我降下瞭如此不可思議的雨水 あなたを好きになってあたしを好きになれた 我是如此戀慕你而你愛上了我 こんなに綺麗なもの溢れているなんて 如此美妙之事已然蔓溢 今まで知らなかった本當の空の色を 到如今我從未了解過的天空應有的斑斕純色 あなたはあたしだけに教えてくれたよね 是你帶著那唯一的我去領受和體會 踏み出す未來も忘れたいどんな過去も 無論是將步入的未來還是想忘卻的種種往事 人を想う力に変えてゆけるから 都將因這份對你的想望而變化 あなたが笑ったからあたしも笑っている 因你笑得如此燦爛我也能綻放歡笑 出會えたこの奇跡に本當にありがとう 我們的相遇是奇蹟是使人心懷感恩的奇蹟 これから歩いてゆく道はもう怖くない 所以我對從今以後將步上的旅途已然無畏無懼 大きな魔法の手で抱いてくれるから 這充滿魔法的手掌將擁我前行 あたしが笑ったからあなたも笑っている 你開懷而笑故我也綻顏歡笑 かけがえのない時間がここに流れている 無可取代的這些時光在當下一分一秒的流過
|
|
|