|
- 奥華子 魔法の人 歌词
- 奥華子
- 泣き虫でもわがままでも そのままがいいと言ってくれた
无论是爱哭,无论是无理取闹 你总是说这样是最好的 あなたに会う前はずっと 色のない空を見ていたの 在遇到你之前 天空看起来是那么的灰白 魔法の星屑を手にして あたしに振りかざしてくれたね 一定是你手捧魔法的星星 洒在我的头上了吧? あなたを好きになって あたしを好きになれた 让我变得喜欢你 让你开始在乎我 出会えたこの奇跡が すべてを変えてゆく 我们相遇的奇迹会将所有的事物转变 言葉に出来なくても 心で分かり合える 就算不将其化成话语 心里也能互相了解: 抱きしめてるこの手を 離さないでいてね 紧紧拥抱的这双手 将不再放开 あなたのこと思うほどに 困らせたり傷つけてしまう 却曾在无意中如此的伤害过困扰过你 幸せだと感じるたび 臆病になっていたのかな 感受到这份幸福的时候 人是否都将如此胆怯? 涙枯れて眠るあたしに 魔法の雨を降らせてくれたね -而你为了流尽了泪而沉眠的我 降下了如此不可思议的雨水 あなたを好きになって あたしを好きになれた 我是如此恋慕你 而你爱上了我 こんなに綺麗なもの 溢れているなんて 如此美妙之事已然蔓溢 今まで知らなかった 本当の空の色を 到如今我从未了解过的 天空应有的斑斓纯色 あなたはあたしだけに 教えてくれたよね 是你带着那唯一的我去领受和体会 踏み出す未来も 忘れたいどんな過去も 无论是将步入的未来 还是想忘却的种种往事 人を想う力に変えてゆけるから 都将因这份对你的想望而变化 あなたが笑ったから あたしも笑っている 因你笑得如此灿烂 我也能绽放欢笑 出会えたこの奇跡に 本当にありがとう 我们的相遇是奇迹 是使人心怀感恩的奇迹 これから歩いてゆく道はもう怖くない 所以我对从今以后将步上的旅途已然无畏无惧 大きな魔法の手で 抱いてくれるから 这充满魔法的手掌将拥我前行 あたしが笑ったから あなたも笑っている 你开怀而笑 故我也绽颜欢笑 かけがえのない時間が ここに流れている 无可取代的这些时光 在当下一分一秒的流过
|
|
|