|
- 奥華子 どさん子華子のうた 歌词
- 奥華子
- 雪虫舞う頃 初めて君に出会ったんだ
雪虫翻飞之时,与君初见之时 テレビ塔の下 ギターケースを抱えた君 高耸的电视塔下,抱着吉他的你
用冻红的小手 手袋もしない小さな手で 捧一杯热可可的你 ホットココアを包んでいた君 为蹑手蹑脚的我
唱过“山亲爷之歌”对吧 何も出来ない僕に 莺声燕语,沁人心脾 君は「山親爺の歌」を歌ってくれたよね 为我冰天雪地的心
点亮了万家灯火 その歌声は とても優しくて 踏过沉积的雪,搭上函馆干线 しばれた僕の心の中に 今日也为与君相逢 そっとイルミネーションを灯したんだ 纵然深冬也觉温暖
只因邂逅粲然笑脸的迫切 降り積もる雪 函館本線に乗って 只为目睹薰衣草香的长发 今日もまた君に逢いに行くよ 束起一瞬的飘扬 どんな冬も暖かくさせる 与家中的你判若两人 君のめんこい笑顔を見たいから 像祐子一样,大方无畏地站在那里 ラベンダーの香りの長い髪を 随着“好冷啊”一同,陷入沉默的巴士 結ぶ時の仕草が見たいから 你欲言又止
我充耳不闻 ホームにいた君は いつもの君とは別の人 到达旭山动物园的时候 祐ちゃんのように ハニかむことなく立っていた 天空飘下了雪花
你挪动着脚步说“就这样再见吧” 「寒いね」と言ったきりバスの中で 为什么呢 何か言いたそうな君と 像散步的企鹅一样笨拙的我,明明想要追赶你的步伐 何も聞きたくなかった僕 大雪纷飞,你的泪晶莹在宇田的土地上
说着去东京的事已经决定了 旭山動物園に着いた頃 气急败坏的我 空には雪が降っていた 其实好想狠狠地敲打你的脑门 君は歩きながら「もう別れよう」って言った 可是装在吉他盒中你的梦 どうしてだろう 我无论何时都会在遥远的北国为之守护 僕はペンギンの散歩のように 歩きたいのに 等待何时,再度并肩
愿能在这属于彼此的故土 降り積もる雪 君の涙がうだで光って 東京に行く事を決めたと言った 君の言葉に どってんこいた僕 本当は君をぼっかけたかったけれど ギターケースの中 詰め込んだ君の夢を 僕は北の国から いつまでも見ているから いつかまた ずっと二人 どさん子二人でいられるように…
|
|
|