- Lyube На воле 歌詞
- Lyube
- Я так давно не ходил по земле босиком,
很早之前,我就已赤腳遨遊大地, Не любил, не страдал, не плакал, 沒有愛戀、沒有痛苦,也不嗚咽啜泣。 Я деловой, и ты не мечтай о другом, 我勤勞認幹,而你卻自以為是, Поставлена карта на кон. 當它是賭馬,孤注一擲。 Судьба, судьба, что сделала ты со мной, 命運呵,命運呵,你又能於我做何? Допекла, как нечистая сила, 擾的我不得安寧,如同妖魔鬼怪。 Когда-нибудь с повинной приду головой 不知何時,我會低頭認罪—— Во имя Отца и Сына. 依托聖父聖子之名... На воле день, день, на воле ночь, ночь, 高牆外的一天、一天,高牆外的一夜、一夜。 И так хочется мне заглянуть в твои глаза, 只想著讓我窺探一瞥你的雙眸。 На воле дождь, дождь, на воле ветер в лицо, 高牆外的雨、雨。高牆外迎面的風。 И так много нужно мне тебе сказать, 我現在已無需向你贅述...... А может, снова всё начать. 或許,一切又重開始.... .. Я не спросил разрешенья у светлой воды, 我不尋求解脫寬宥,站在明亮的溪流旁、 У ветлы, у берёз, у оврага, 白柳旁、樺樹林旁、溝壑旁。 За что же ты выручаешь меня из беды, 就為的是,你拯救我、免我災禍。 Хмельная дурная брага. 醉人的,是故土的酒? Я так давно не ходил по земле босиком, 很早之前,我就已赤腳遨遊大地, Не шатался по росам рано, 步履堅定的趟過朝露。 В твоих глазах я, конечно, кажусь 你眼中的我,當然是古怪十足。 Чудаком, наверно, другим не стану. 毋庸置疑,如行屍走肉。 На воле день, день, на воле ночь, ночь, 高牆外的一天、一天,高牆外的一夜、一夜。 И так хочется мне заглянуть в твои глаза, 只想著讓我窺探一瞥你的雙眸。 На воле дождь, дождь, на воле ветер в лицо, 高牆外的雨、雨。高牆外迎面的風。 И так много нужно мне тебе сказать, 我現在已無需向你贅述...... А может, снова всё начать. 或許,一切又重開始.... .. На воле день. 高牆外的一天。 На воле ночь. 高牆外的一夜。 На воле день, день, на воле ночь, ночь, 高牆外的一天、一天,高牆外的一夜、一夜。 И так хочется мне заглянуть в твои глаза, 只想著讓我窺探一瞥你的雙眸。 На воле дождь, дождь, на воле ветер в лицо, 高牆外的雨、雨。高牆外迎面的風。 И так много нужно мне тебе сказать. 我現在已無需向你贅述...... На воле день, день, на воле день, день, 高牆外的一天、一天;高牆外的一天、一天; На воле ночь, ночь, на воле ночь, ночь, 高牆外的一夜、一夜;高牆外的一夜、一夜; На воле дождь, дождь, на воле ветер в лицо, 高牆外的雨、雨。高牆外迎面的風。 На воле слёзы в глазах твоих. 高牆外!你眼中的淚。 На воле день, день на воле, 高牆外的一天、一天。高牆外; На воле ночь, ночь на воле, 高牆外的一夜、一夜。高牆外; На воле дождь, дождь, 高牆外的雨、雨, На воле ветер в лицо. 高牆外!迎面的風。 На воле слёзы в глазах твоих, 高牆外!你眼中的淚。 На воле день, день на воле, 高牆外的一天、一天;高牆外; На воле ночь, ночь на воле. 高牆外的一夜、一夜;高牆外。
|
|