|
- 柊キライ エウレカ 歌詞
- v flower 柊キライ
- あなた 聡明 理性的 だからかな 言ってることが さっぱり さっぱりわからない
你呀 既聰明 又理性 所以吧 你說的東西 我真是完完全全 徹徹底底地聽不明白 どうしてさ?いい人と思ってたのにさ?頭に浮かんだそれは罪 “為什麼呢? 明明還覺得你是個不錯的人啊?” 浮現在腦海中的那即是罪孽
從頭來過不太好吧也曾像冰塊一樣把自己封閉在寒冷中 繰り返す良くないね氷の様に冷えて閉じたことがある 抵觸排斥不斷隱藏也曾相信所厭惡的事也能有理解之時 排斥しひた隠し嫌ってたことは理解があるなど信じてた 讓我讓我就讓我變成一個溫柔的人吧
告訴我吧把我所不知道的所有一切都告訴我吧 優しい人でいさせていさせてくれくれくれ 讓我能意識到至今為止的愚昧不堪吧 教えて教えて知らないことを全部全部 這樣一來我一定能變得正確吧 気づかせてくれ今までの愚かさを 你呀既聰明又理性所以吧你說的東西我果然還是完全聽不明白 そしたらさ正しくなれるよね “真是夠了明明以為能夠理解你啊?” 浮現在腦海中的那即是純潔
我們在形成著每呼吸一次便要居高臨下俯視事物的習慣 あなた聡明理性的だからかな言ってることがやっぱりさっぱりわからない 為了不犯一點錯誤實際上我還是很惜命的沒辦法嘛 あきれるねわかるはずと思ってたのにさ?頭に浮かんだそれが無垢 讓我讓我就讓我變成一個溫柔的人吧
告訴我吧把我所不知道的所有一切都告訴我吧 僕たちは考える一呼吸置き俯瞰で物事見る癖を 讓我能意識到至今為止的愚昧不堪吧 間違わぬようにして本當のところは命が惜しくてしかたない 從今往後會變得更加複雜了啊
讓我讓我就讓我成為一個正確的人吧 優しい人でいさせていさせてくれくれくれ 為什麼為什麼盡是事與願違不遂我意的事情啊 教えて教えて知らないことを全部全部 將我暴露吧將我糾正吧來吧來吧來吧 気づかせてくれ今までの愚かさを 只有這個還是敬謝不敏傳達到吧 これからはややこしくなるよね 讓我讓我就讓我變成一個溫柔的人吧
告訴我吧把我所不知道的所有一切都告訴我吧 正しい人にならせてならせてくれくれくれ 讓我能意識到至今為止的愚昧不堪吧 どうしてどうして乖離したことばっかばっか 這樣一來我一定能變得正確吧 曬され正されあれあれあれ それだけはやめて伝えて
優しい人でいさせていさせてくれくれくれ 教えて教えて知らないことを全部全部 気づかせてくれ今までの愚かさを そしたらさ正しくなれるから
|
|
|