|
- 奧華子 365日の花束 歌詞
- 奧華子
- あなたが去年の誕生日にくれた
每當看到去年生日 時計を見るたび 你送我的手錶 悲しくなるから捨ててしまおう 心情就跟著低落扔掉它吧 そんな風に 連同愛著你的心情 気持ちも捨てられたら 也能一起丟掉該多好 憎むくらい嫌いになりたい 想變得討厭你甚至憎惡你 そしたらきっと楽だったよね 那樣的話肯定會變輕鬆吧 最後まで優しい顔した 直到最後你都滿臉溫柔 あなたはずるいよね 親愛的你啊真是狡猾 忘れる勇気も強さも 忘掉你的勇氣和堅強 全て私にはいらないから 我全都不需要 だからもう一度 所以再一次 最後に一度 就最後一次 その手に觸れたい 好想觸碰你的手 あなたに會いたい 好想再見你一面 誕生日じゃなく 不是生日 記念日でもなく 也不是紀念日 何でもない毎日に 平平淡淡的每一天裡 あなたがいてくれる 你一直在我身邊 ただそれだけで 明明只是如此 本當は幸せだったのに 我就真的很幸福了 素直になれずに 無法變得坦率 優しくなれずに 無法變得溫柔都沒關係 後回しにしてたのは 只要在我身後的 いつでも貴方なら 一直是你的話 大丈夫だと思ってた 我就什麼都不怕 馬鹿だよね 這麼想的我真是個傻瓜吶 ごめんね勝手なことばかりを 對不起啊 言って振り回してたね 總是說著任性的話胡亂折騰 そんな所も俺は 你說連我的這一點都喜歡 好きだと言ったのは噓だよね 是謊話吧 同じ形の鍵を並べて 並排放著的一樣的鑰匙 はじめてのお揃いだね 是我們的第一件情侶款吶 そう言って笑うあの日のように 真想回到跟你說著這話相視而笑的那天 隣で眠りたい 好想在你身邊入眠 あなたに會いたい 好想再見你一面 花束をいつも 你的懷裡 あなたがその手に 明明總是抱著 抱えてくれていたのに 送給我的花束 涙のあとさえも 為什麼哭過之後 気づけないまま 都沒有發覺 私は何を見ていたんだろう 我都在看著些什麼啊 好きとも言えずに 雖不能說喜歡 嫌だと言えずに 也算不上討厭 振り返らなかったのは 只是再也回不去了 いつでも二人なら 一直是兩個人的話 大丈夫だと思ってた 我就覺得沒問題 馬鹿だよね 這麼想的我真是個傻瓜吶 誕生日じゃなく 不是生日 記念日でもなく 也不是紀念日 何でもない毎日に 平平淡淡的每一天裡 あなたがいてくれる 你一直在我身邊 ただそれだけで 明明只是如此 本當は幸せだったのに 我就真的很幸福了 素直になれずに 無法變得坦率 優しくなれずに 無法變得溫柔都沒關係 後回しにしてたのは 只要在我身後的 いつでも貴方なら 一直是你的話 大丈夫だと思ってた 我就什麼都不怕 馬鹿だよね 這麼想的我真是個傻瓜吶 いつでも貴方なら 一直有你在的話 大丈夫だと思ってた 我就什麼都不怕 あの時 在我們的曾經
|
|
|