- 香椎モイミ インサニティブルー 歌詞
- v flower 香椎モイミ
- 躊躇うことなく君に好きと言えたなら
如果能夠毫不猶豫地說出我愛你 こんな焦燥なんてなかったはずだった 就不該會是這般焦躁不安了 相変わらず君は能天気なんだから 你還是一如往常漫不經心的樣子 そろそろ疑った方が良い 該是時候懷疑一下了吧 ほら僕の目をよく見て 請你好好看著我的眼睛 おはよう今日は早いんだね目覚めはどうだい? 早上好 今天起的挺早啊 剛醒來感覺怎麼樣? 本當性懲りもないんだ呆れてしまうな 真的是不長一點教訓啊真是服了你呢 そのうち夢と現実の境目もなくなって 不久後夢境和現實的分界線也會消失 何もわからなくなるんだ 一切都會不明不白的了呢 正しさとか誤りとか 什麼是正確的什麼又是錯誤的 きっと沒頭していられる內が華なんだ 沉浸其中的時光想必一定十分美好 いつか必ず飽きてしまうそれが僕だった 可終有一日還是會厭倦的那便是我 鉄は熱いうちに打つんだ生き急いだって良い 鐵要趁熱去打活得匆匆忙忙也好 だってほら君が嬉しそうだ僕が命を削れば 畢竟你看上去如此快樂我便削減此命作陪 いっそずっと狂って異様 索性一直瘋癲模樣 もっとhot?グッと耐えて 更激烈一些?再加把勁忍耐一下 奇跡 未明 見たいよな 奇蹟 黎明 好想看到吶 痛い?怖い?噓だよな 痛嗎?可怕嗎?在撒謊吧 no more そうだ欲しいのは 已經足夠這樣啊我想要的是 give me 君君だけだ 請給我你就只是你 酸いも甘いも嚙み分け 酸甜苦辣一起分享 噓も真も全てくれよ 真假虛實我全都接受 Begin the countdown 倒計時開始 Say in all candor 坦白出一切 Im totally numb 我已完全麻木 Just you&I, forever 只願你我永遠相伴 Begin the countdown 倒計時開始 Say in all candor 坦白出一切 Im totally numb 我已完全麻木 Just you&I, forever 只願你我永遠相伴 飽きもせず最低を貪って 不厭其煩地貪圖著低劣 意味もなく海底を漂って 毫無意義地在海底漂泊 君はまだ幸せの中にいる 你仍活在幸福之中 憎い憎い早く墮ちてこい 可惡可惡趕快墮落吧 いやここはアツくなるところじゃない 不這不是頭腦發熱的時候 冷靜且つ客観的判斷を 要做出冷靜客觀的判斷 美しい解のために 為了得出最美麗的解 君といるために 為了能夠和你在一起 本物だけが欲しくて常に捨ててばかり 因為只想要真貨而常常將假貨扔掉 必ず、なんて主義ではないけど並外れた執著心が 雖然稱不上什麼主義,從中卻可見非凡的執著心 マジョリティに怯えたままでいて曝け出せないまま 害怕著大多數人的看法而不敢將其暴露 今に満足してない訳じゃない、なんて 我也並不是不滿足於現在 強がりは冷めるな? 快要撐不下去了嗎? いっそずっと笑っていよう 索性一直笑著走下去吧 どうかどうか現狀維持で 祈願著能夠一直維持現狀 気付かないことが正義 未能發覺正義的存在 悲しみを超えて狂気 將悲傷抑制的瘋狂 calling ほらその聲で 呼喚著聽啊我的聲音 tell me 君細部まで 告訴我你的事情無微不至 甘くて濕度の高い 甜蜜的高濕度的話語 言葉だけをお望みですか? 你想要的就只是這些嗎? Begin the countdown 開始倒計時 Say in all candor 坦白出一切 Im totally numb 我已完全麻木 Just you&I, forever 只願你我相伴永久 Begin the countdown 開始倒計時 Say in all candor 坦白出一切 Im totally numb 我已完全麻木 Just you&I, forever 只願你我相伴永久 嗚呼光に包まれて不本意に揺れた僕は 啊被光芒包裹著被搖來晃去的我 一體何者で、君は誰? 到底是誰?你又是誰? 今ほら砕けてく 看啊現在正在崩塌 全部全部分かっていた 這一切的一切我都已知曉 こんな形、生んだ罪 這般形態,萌生出的罪惡感 嫌だ!嫌だ!見たくない! 不要!不要!我不想看到! no more そうだ欲しいのは 已經足夠這樣啊我想要的是 give me 君君だけだ 請給我你就只是你 そうやってそこで靜かに 於是你就在那裡靜悄悄地 笑ってくれるだけで良かった 給我一個微笑我便已滿足 最初から間違っていた 從一開始就搞錯了 結局過程なんだ 結局和過程不會正確 君も僕も何者でもない 你也好我也好什麼人都不是 むしろ一人でいる方がよっぽど幸せだった 不如一開始就一個人的話那該會幸福的多 何だよ本當君はつれないな 什麼啊你可真是夠無情的
|
|