最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

在り処【ぼくのりりっくのぼうよみ】

在り処 歌詞 ぼくのりりっくのぼうよみ
歌詞
專輯列表
歌手介紹
ぼくのりりっくのぼうよみ 在り処 歌詞
ぼくのりりっくのぼうよみ
掠れた音で奏でる歌
以嘶啞之聲吟奏歌曲
忘れられても今尚謳う
即使被遺忘仍將其唱頌
やたらと雨が降った
暴雨如注傾瀉而下
明け方風が吹いた
拂曉之時清風撫面
肌を刺す立ち去れと喚いていた
刺骨寒涼呼嘯著遠去
居場所なんて無くて殘る體溫
流離失所殘存的體溫
古に消えたまだ見ぬzion 枯れた才能
早已消散尚未見過天堂卻已江郎才盡
この己を縛る枷の中
將自我束縛的枷鎖中
永久に明けない夜の果ては未だ
永失黎明無盡的黑夜依舊
視えない線路の延長線上
看不見鐵軌的延長線
死ねない自分が“禦機嫌よう”
無法死去的自己唯願你平安
居場所を持たない流浪の民
無家可歸的流浪者們
生まれた事実は動かない
不可撼動誕生之實
愛を注がれない器に
無法傾注愛意的器皿
穴だらけのこの慘狀Who's done it?
千瘡百孔的慘狀是誰人為之
パーツが欠けて歪んだ身體
殘缺不全的扭曲身體
存在さえも赦されないなあ
連存在都不可饒恕
生まれ落ちた時
生來為世人
意味を持たない
百般無一用
ぼくの心は何処へ消えた
我的心向何處消失
砕け散る様に
在傾盆大雨中
雨の中で
支離破碎
ぼくの心は何処へ消えた
我的心向何處消失
まだここに居る意味を
仍存活於此的意義
何のために生まれたのか
所生為何無從知曉
まだここに居る意味を
仍苟且在此的意義
何のために生まれたのか
所生為何不得而知
人は誰かに必要とされて初めて人に成れると聞きました
“總會被需要的” 初為人時便聽聞此理
その時ぼくは“死にたいな”と思いました
那時我卻一味執念“真想死啊”
薄っぺらい目的論じゃ
膚淺的目的論
生まれた理由を肯定しようが無いと知りました
已知無法肯定誕生存活的理由
意味無いなこんな人生何も意味無いなあ
毫無意義這樣的人生不值一錢
生まれた時から茨の中
自初生之時便荊棘滿路
悪夢は未だ終わらない
噩夢尚未終結
焼け落ちた顔は知らない誰か
燃燒殆盡的是何者容顏
みたいに見えた
如願得見
みんながあの目で僕を見てる
萬眾矚目於我
知らない言葉で傷つけてく
以無心之言中傷
口実にされた既成事実
藉口成為既定事實
その産物は未だ死ねずにいる
那種產物竟還未死亡
生まれ落ちた時
生來為世人
意味を持たない
百般無一用
ぼくの心は何処へ消えた
我的心向何處消失
砕け散る様に
在滂沱大雨中
雨の中で
分崩離析
ぼくの心は何処へ消えた
我的心向何處消失
まだここに居る意味を
仍存活於此的意義
何のために生まれたのか
所生為何一無所知
まだここに居る意味を
仍苟且於此的意義
なんで未だ死ねないのか
為何還苟延殘喘
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )