|
- 奧華子 秘密の寶物 歌詞
- 奧華子
- 「秘密の寶物」
左手でペンを持つ姿に 胸が熱くなったのは去年の今頃 左手拿著筆的那個姿態 不意に觸れたあなたの腕に 胸口熱起來的感覺正是去年這個時候 どこまでも著いて行きたくなった 不經意碰觸到你的手 二人きりになれば気付かれそうで 讓我湧起了想跟隨著你的那份心情 わざと可愛くない事言ってしまうよ 兩人獨處時便能清楚感受到 指先觸れる手前であたしを止めて止めて… 總是故意說些不可愛的話呢 ただ好きでいるだけじゃ駄目なのかな 在手指碰到那雙手之前停了下來停下來了… ただ會いたいだけじゃ駄目なのかな 只是喜歡你是不行的嗎 あなたの気持ちを知りたいけど 只是想見你是不行的嗎 いつも通りあたしをからかっていて 雖然想理解你的心情
你卻一如既往地作弄著我 あなたに貸したノートの隅に 在藉給你的筆記本的一角 ふざけて書いた落書き見つけた 看見了你惡作劇般的塗鴉 何でもない事分かってるけど 雖然我知道這只是無特別意義的舉動 その日から寶物になったよ 從那天起我就一直視為珍寶哦 もしも今あなたに想い伝えたら 若是現在將我的思念傳達給你 冗談だと言ってすぐに誤魔化すよ 你會說這是玩笑話而歸類為謊言吧 傷つくことが怖くてどこにも行けない行けない… 受到傷害之事令人害怕哪裡都去不了去不了 ただ好きと言えたならどうなるかな 只是對你說出「喜歡」我們的關係不知會變的如何呢 ただ傍にいるだけじゃ駄目なのかな 只是待在你身邊也不行嗎 あなたの気持ちが分からなくて 我不懂你的心情 もう少しこのままの二人がいい 再一下子吧就這樣兩個人一起
想比任何人都更加接近你 誰よりもあなたに近付きたい 可以的話我想和你有同樣的心情 できれば同じ気持ちでいて欲しいけど 只是喜歡你是不行的嗎 ただ好きでいるだけじゃ駄目なのかな 只是想見你是不行的嗎 ただ會いたいだけじゃ駄目なのかな 你果然是最重要的 あなたはやっぱり大事すぎて 再一下子吧就這樣兩個人一起 もう少しこのままの二人がいい 完
【 おわり】
|
|
|