|
- 96貓 愛迷エレジー 歌詞
- 96貓
- 「どうやら泣きすぎたみたい」 とキミは笑う 「看來有點哭過頭了」 你笑著說
どうにも笑えない。 但我怎樣也笑不出。 こうにも笑えないよ。 這樣說我也笑不出啊。 たぶん、裏たぶん 可能 也可能 アタシのとある言葉のせい 因為我的某一句話 いや、気のせい? 不,可能是錯覺吧? …脳の味噌も呆れてます。 …腦袋也麻痺了起來。 そろそろ助けようか該去救救你了吧 恐怖も引き連れてさ懷著恐懼 雑巾絞るように就像是擰抹布般 勇気もアレしちゃおう把勇氣也擰出來吧 だけどさ怖いんだよ但我還是害怕 ガタがアシアシだよ雙腿顫抖著 フラフラでそのまま墮ちる這樣搖搖晃晃地墜落 溺れるのが怖かったの害怕溺水 エラ呼吸など出來ないから因為我無法用腮呼吸 キミが立てるその波紋に你出現處那片波紋 揺られ酔って逃げようと足掻いてた令我暈眩掙扎著想要逃開 なんとか逃げ出して總算逃出去了 無音で「ごめん」を言う默默地說著「抱歉」 「これで大満足」 言い訳はこれにしよう「這樣就很足了」 就以這個當做藉口吧 一歩、また一歩と每當一步,又一步 キミから離れるたび離你漸漸遠去時 泡のように浮かぶ就會有如泡沫般浮現出的 二人の淡い笑顏二人淡淡的笑臉 やっぱ助けるよ逃げないから果然還是去救你吧我不會逃了 アタシの息あげる就將我的氣息給你 そう、相対のチュー會いたいです。 對了,相交的吻 好想見你。 二つの息で兩處氣息〇〇 さて飛び込むよ那麼跳下吧 んで飲み込むよ嚥下吧 その悲しみ全て連同所有的悲傷 さあ息を止めて來吧屏住呼吸 ついでに二人の時も止めて(笑) 順帶著也停止下二人的時間(笑) 溢れるなら若是將溢出 零れるなら若是會灑落 このアタシが那麼我 その涙を就將你的淚水 飲み幹そうか一飲而盡吧 そうしようか就這樣辦吧 水太りは即便水腫 気にしないけど也無所謂 塩辛いのは雖然對鹹味 ちと辛いな不是很喜歡 だってアタシ因為我 甘黨だし是甜食主義嘛 だからキミの所以你 甘い愛が甜美的愛 また欲しいから我還想要更多 目を覚まして欲しいな真希望你能夠醒來 泳ぐエレジー遊蕩的悲歌
|
|
|