|
- 96貓 繰り返し一粒 歌詞
- 96貓
- 都合よく映されてた錯覚
以為彼此相適的錯覺 意味を失った言葉と自覚 連意義都失去了的言語和自覺 ぽっかり空いたこの穴は二度と 心中的空虛再次擴展 返してと泣き迷った路頭 便哭泣著不知道該怎麼辦了 もういらないのここに居られないの 已經用不著了已經無法忍受了 取り替えられない壊れた本のページ 即使這樣也換不回殘破書籍中的一頁 裏も表も綺麗な棘揺れ動く 無論表裏都是美麗的棘刺令人動搖不已 ずっとずっと続けばいいな 一直這樣下去好像也不錯 進む先の甘い幻想 就這樣沉溺於天真的幻想裡 ガラス越しの微かな光 穿透過玻璃的微弱光線 絡まって溶ける吐息 與嘆息交錯著消融了 深い深い眠りに落ちた 深深地深深地沉入睡眠中 腕の中で描き続けた 於彎臂中繼續描繪著 これが最初で最後の夢 這既是最初也是最後的夢 無くなった私の場所だって 不管哪裡都沒有我的容身之處因為 信じてたんだ本気で疑うなんて嫌で 我曾真的相信懷疑什麼的最討厭了 離れていくような気がしたんだだけど 以為是逐漸開始有了距離但是 初めから全部噓近付いてなんかない 從一開始就全都是謊言根本沒有契合過吧 こんなに舞い上がって馬鹿みたい 曾如此感到興奮的我就像個笨蛋一樣 愛してたそう伝えたのは 愛著呦這麼對我說 釣り上げるためのエサですか 其實是為了誘我上鉤的餌食嗎 玩具箱の中詰められて 被裝進玩具箱裡 飽きたら舍てられるんですか 是因為玩膩了所以丟進去的嗎 フェイント表は特別待遇 營造假象表面上是特殊待遇 ひっくり返せば利己主義態度 但倒過來看其實不過是利己主義的態度 代わりはいくらでもいたんだって 能夠替代的人要多少有多少 気付かれた人形は即退場 查覺到這件事的人偶就立刻被汰換 戻れないよ遠ざけたいよ 已經回不到過去了啊好想就這樣逐漸疏遠啊 植え付けられた枯れない濁った表紙 但就像被裝訂好而不會枯萎的破舊封面 定められた負のパスワード染み渡る 既定好的消極暗號隨之渲染而出 芯の傷と赤い涙痕 直擊內心的傷害和赤紅色的淚痕 根から咲いた毒の花びら 好像將要盛開的劇毒之花 摘んでみても限りは無くて 整株連根拔起然後無限制的 浴びた薬副作用どうして 沉溺於藥物的副作用中為什麼 噓でいいことだけは願わずに鳴き出した 希望你只說些好聽話騙我覺得這樣就好的哭了出來 転がされた姿は本當なの私 如此的低姿態是真的這麼希望著的嗎我 繰り返しの一粒消耗品扱い 就像不斷被替換的渺小存在般的被當作消耗品 こんなに踴らされて馬鹿みたい 曾這麼隨之起舞的我就像個笨蛋一樣 愛してるそう伝えたのは 愛著呦這麼對我說 飼い慣らすためのエサですか 其實只是為了馴服我的餌食嗎 散々遊んだその後は 隨意的玩弄接著 舍てることすら忘れるんですか 就要連捨棄我的事情都忘記了嗎 Music... そんな軽いフレーズなんだね 竟然是如此不在乎的語調 便利な道具だったんだね 曾經是多方便的道具啊 どんなに後悔したって 但無論多麼後悔 もう元には戻らない 都不會再次重來了 愛してたそう伝えたのは 愛著呦之所以這麼對我說 釣り上げるためのエサでした 其實就是為了誘我上鉤的餌食 中身なんかどうでもよくて 無論內在到底如何都好 新しいものが欲しかっただけ 不過就只是喜新厭舊 愛してるそう伝えたのは 愛著呦之所以這麼對我說 飼い慣らすためのエサでした 其實就是為了馴服我的餌食 あなたにとっては遊びでも 對你來說可能只是玩玩而已 私は一生背負い続ける 但對我來說卻是一輩子都要背負下去的 都合よく映されてた錯覚 以為彼此相適的錯覺 意味を失った言葉と自覚 連意義都失去了的言語和自覺 ぽっかり空いたこの穴は二度と 心中的空虛再次擴展 返してと泣き迷った路頭 便哭泣著不知道該怎麼辦了 焼き付くフィルム暴れるヴァイラス 燃燒殆盡的相片猛烈爆發的病毒 溫かい溫度がすぐ怖くなるんだ 那樣的暖度也很快就會令人感到害怕吧 曇った色間違い探しもう嫌だ 在被奪去的色彩中尋找錯誤真的很討厭啊 フェイント表は特別待遇 營造假象表面上是特殊待遇 ひっくり返せば利己主義態度 但倒過來看其實不過是利己主義的態度 代わりはいくらでもいたんだって 能夠替代的人要多少有多少 気付かれた人形は即退場 查覺到這件事的人偶就立刻被汰換 冷たいまま回らなくなった 只是冰冷的無法再繼續運轉 焦がれ狂い狂った真っ直ぐな曲線 渴望著那狂亂發狂似不斷延續下去的曲線 まだ打つ波の扉開けてさようなら 風波尚未止息的破門而出再見了
|
|
|