|
- 96貓 MOTHER ~7S Ver.~ with 奧華子 歌詞
- 96貓
- ごめんね素直になれなくて
對不起不能變得坦率一點 大好きだよなんて言えたらいいのにな 【最喜歡您了】之類的話要是能夠說出來該有多好啊 ありがとう私を産んでくれて 謝謝您將我生下來 あなたの娘(こども)に生まれて幸せです 作為您的孩子出生我很幸福 毎日遅くまであなたは働きながら 每天一邊辛苦工作到很晚 私をここまで一人で育ててくれた 一邊獨自將我拉扯大 どんなに疲れてても弱音一つ吐かずに 無論多麼疲憊勞累都不吐一句洩氣的話 いつでも微笑み続けてくれました 總是將微笑留給我 些細なことで喧嘩してすぐに家を飛び出して 而我會卻因為一些瑣碎的小事與您大吵大鬧立刻從家裡逃走 あなたの悲しい顔が忘れられなくて 但我始終不能忘記您那時悲傷的面容 玄関のドアを開けるといつもの夕飯の匂いが 若是打開家裡的玄關大門平日里的飯菜的香味 私を優しく包んでくれたね 就會溫柔地將我籠罩起來呢 ごめんね素直になれなくて 很抱歉不能變得坦率一點 「おかえり」の聲にどれだけ助けられただろう 僅僅是【歡迎回家】這句話到底什麼時候才能說出口呢 ありがとう私を産んでくれて 謝謝您將我生育下來 あなたの娘(こども)に生まれて幸せです 能夠身為您的孩子活著真是非常幸福的事情 幼い頃はしゃいで 尚在年幼之時嬉戲打鬧的我 転んで泣いた時 因摔倒而哭泣之時 頭を撫でてくれたあなたの溫かい手 您總會用您那溫暖的手撫摸我的頭呢 いつの間にかあなたは小さくなっていた 究竟是什麼時候開始察覺的呢您已然變得瘦弱起來了 今度は私があなたを守れるかな 這一次就換我來守護您吧 いつでも味方でいてくれた 我將永遠陪在您的身邊 何度も勵ましてくれてた 無論多少次都將鼓勵著您 どれだけの優しさもらってきただろう 到底能夠給您多少溫柔呢 初めて夢打ち明けた時あなたは何も言わずに 當我第一次向您講述我的夢想時您什麼都沒有說 私の背中を押してくれたね 只是在我的背上拍了拍 ごめんね素直になれなくて 對不起呢不能變得坦率一點 大好きだよなんて言えたらいいのにな 【最喜歡您了】之類的話要是說出來該有多好啊 ありがとう私を産んでくれて 謝謝您將我生育下來 あなたの娘(こども)に生まれて幸せです 能夠作為您的孩子而活著我感到無上的幸福 ありがとうあなたがいてくれて 謝謝您正是因為您一直在我身旁 私が私らしくいられたから 我才能夠作為現在這樣的我而存在啊 ありがとう私を産んでくれて 謝謝您將我生育下來 あなたに今すぐ伝えたい感謝してます 我現在就想對您說非常感謝您 ごめんね素直になれなくて 對不起呢不能變得坦率一點 大好きだよなんて言えたらいいのにな 【最喜歡您了】之類的話語要是能夠說出來該有多好啊 ありがとう私を産んでくれて 謝謝您將我生育下來 あなたの娘(こども)に生まれて幸せです 能夠作為您的孩子活著我感到無上的幸福 あなたの娘でよかったありがとう 身為您的孩子真是太好了謝謝您
|
|
|