最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Alice in music land【96貓】

Alice in music land 歌詞 96貓
歌詞
專輯列表
歌手介紹
96貓 Alice in music land 歌詞
96貓
お話をしよう昔話より
/來說個故事吧比起舊話來說
もっともっと素敵なおとぎ話
/更加更加美妙的童話故事
ふと目を開けると真っ白なうさぎ
/漫然睜開雙眼有隻雪白的兔子
大慌てで駆けてく後を追うの
/異常焦急奔跑著我追趕在其後
チクタクチクタク/
滴答滴答滴答滴答
急いで行かなきゃ間に合わない!
/不快點走的話 就趕不上啦!
ああチクタクチクタク/
啊啊滴答滴答滴答滴答
ギクシャクするのはもう嫌だ
/我已經厭煩這生硬的聲音啦
そらチクタクチクタク/
喂喂滴答滴答滴答滴答
時間はどんどん減ってゆく
/時間漸漸越來越少了
もう兎に角僕には時間がない
/總而言之已經沒時間啦
ねえそんなに慌てて
/吶那麼著急
一體全體どうしたの?
/究竟是怎麼了呢?
どこかの誰かと
/是在哪裡的誰呢
いつだかどこかで待ち合わせ?
/何時何地碰頭呢?
そう!彼女はチクタク
/對啦!她呀滴答滴答
とっても時間にシビアだよ
/對時間可嚴厲啦
そんなに? そうさ!
/「那麼厲害?」「可不是!」
だって彼女は女王様
/因為她是女王殿下
カクカクシカジカチクタク/
如此這般云云滴答滴答
どうにも時間がないから
/時間確實沒有啦
話があるならまたの機會にしておくれ
/有話要說的話下次再找個機會吧
それならひとつだけ教えて
/那麼就只告訴我一點吧
何故そんなときでも
/為什麼那種時候了
陽気にうたを唄うの?
/還能歡快地唱著歌呢?
それはミュージックランド
/那可是Musicland
ミュージックランド?
/ Musicland?
そうさミュージックランド
/是呀Musicland
ワンダーランド!
/ Wonderland!
ここがミュージックランドだからさ!
/因為這裏是Musicland呀!
じゃあお先に失禮
/那我先失禮了
また會う日までバイバイさよなら!
/到下次再會BYEBYE再見吧!
待ってー!
/等下! !
ああなんて不思議な世界なのでしょう
/啊啊這是多不可思議的世界啊
この先は何が待ってるかしら
/這之後還有什麼在等著呢
お嬢さんえっ?
/(小姐)(欸?)
お嬢さん 私?
/(小姐)(我?)
そう お嬢さん なぁに?
/(是呀 小姐)(怎麼了?)
君は誰? 私の名前は
/(您是誰?)(我的名字是…)
君は名前なの?
(您叫“名字”?)
そういうあなたは誰なの?
(這麼說來你是誰呢?)
Who am I? 問いかけてみよう
/Who am I? 問問看吧
何故?
/為什麼?
Who am I? 分からないんだ
/Who am I? 不知道呀
Who are you ? ねぇ教えてよ
/Who are you ? 吶告訴我吧
Who am I ? 曖昧さ
/Who am I ? 真含糊呢
ただ分かってるのは唄ってる僕は
/但能明白的是在唱著歌的我
最高にハッピーってこと
/可是無上的快樂呢
You love music うたを唄えば
/You love music 唱著歌的話
少しずつ見えてくる
/就能一點點發現啦
僕が生きる意味はきっとここにある
/我生存的意義一定就在這兒
だってそう僕は
/「因為我呀」
そうねきっと私も
/「對了我也一定是」
最高のSINGERなのさ!
/最棒的SINGER呢!
この風変わりなリズムはどこから
/這樣奇怪的旋律
聞こえてくるのかしら?
/是從哪兒聽得來的呢?
そりゃ私だよ私んことだろ?
/那是我呀 是說我吧?
さあ腰掛けたら始めるぞ
/來坐好的話我們就開始了
お茶はいかが? お茶はいかが?
/來杯茶怎樣?來杯茶怎樣?
楽しく飲めば 世界も踴る
/愉悅地喝著茶的話 世界也歡騰著
お茶はいかが?
/來杯茶怎樣?
さあお茶をどうぞ
/來請您喝茶吧
ああなんて変なフレイバー
/啊啊多麼奇怪的FLAVOR
普段の味に慣れちまったら
/要是習慣了普通的感受的話
全てが退屈になっちまうものさ
/一切都會變得無聊起來的呢
ありきたりのものじゃつまらない/
常有的事物就太無聊啦
それを知ったヤツは
/能夠明白這些的傢伙
みんなイカレちまうのさ/
大家都瘋狂起來了呢
お茶はいかが? ほら お茶はいかが?
/來杯茶怎樣?嘿 來杯茶怎樣?
奇をてらいたけりゃ イカレちまえ
/展現出它的奇特的話 會讓人失常的
お茶はいかが? さあ お茶をどうぞ
/來杯茶怎樣?來 請您喝茶吧
イカレりゃ楽しいティータイム!
/啊啊瘋狂的愉悅Teatime
迷い込んだ森の中
/誤闖進森林之中
私を誘(いざな)う聲が
/那誘導著我的聲音
深い霧にこだまする
/回蕩在濃濃霧中
私の道はどっち
/我該往哪邊走呢
あっちそっちそれともこっち? /
這裏那裏還是說往那邊?
優柔不斷なお嬢さん
/優柔寡斷的這位小姐
だけどそれは私も同じ
/不過我也是同樣
あっちもそっちも歩く道
/到處都是通道呢
ああ喜びや悲しみや愛しさまで
/啊啊連那些快樂啊悲傷啊心愛啊
唄にしたいもの
全部/想唱成歌的這一切
塗り重ねていったら
/再塗上一遍的話
最初に求めていたものが
/最初渴求的事物
何か解らなくなって
/漸漸變得不明白了
最後に殘されたものは
/最後留下的事物
透明な得體のしれない
/透明的不知本體的
音楽と無個性の
殘骸/音樂與無個性的殘骸
それを芸術と呼べるのか
/那些能稱為藝術嗎
誰にも解らない
/誰都不明白呢
頭の中はゴチャゴチャでも
/頭腦中變得亂糟糟的
透明なのも悪くない
/透明也沒什麼不好
だけど決めた私は決めた私の道
/但是決定下了我決定的我的路途
幸か不幸か彼女が選んだ
/幸運或不幸都是她選擇的
道は女王へ続く道
/前路是向著女王前進之路
女王陛下のおなり!
/女王陛下蒞臨!
私が女王様さ 何か文句あるの?
/吾正是女王殿下 汝有何異議?
私が唄えば誰もが釘付け
/若是吾慾歌唱就有困住任何人
全てを服従させるオーラ
/讓一切服從的氣場
あなたが女王様
/「您是女王殿下」
そうさ覚えておおき
/「是啊可記好了」
美しい歌聲
/「美麗的歌聲」
當たり前じゃない?
/「那是自然吧?」
オーケストラ さあ始めましょう
/管弦樂隊那麼開始吧
私のミュージック
/我的樂曲
ピアノ/
鋼琴
ウッドベース/
低音大提琴
ドラムス/
大鼓
ブラスセクション/
銅管樂隊
みんな言う事お聞き
/大家請聽我說
私のために奏でなさい
/為我演奏吧
すべて私のものよ
/一切都屬於我
私は女王様だからさ!
/因為吾為女王殿下!
ちょっと待って
/請等一下
これはみんなで奏でるミュージック
/這是大家演奏的樂曲
へんてこでもまとまらなくても/
古怪也好理不清也好
大慌てなときでも
/即使是異常緊張的時刻
ハッピーを感じてるのさ
/也能感受到快樂呀
十人十色だけど
/雖然是各不相同
重なればハーモニーになる
/但重合起來就變得融洽
理由は単純さ
/理由很單純呢
だってWE LOVE MUSIC!
/因為WE LOVE MUSIC!!
お話をしよう昔話より
/來說個故事吧比起舊話來說
もっともっと素敵なおとぎ話
/更加更加美妙的童話故事
それはありふれた/
那是常見的
魔法のフィロソフィー
/魔法的哲學
みんなのハートに隠れた
/藏在大家心中的
ミュージックランド/Musicland
Alice in Musicland
How do you get to Musicland?
Over the hill or underland?
Or just behind the tree?
When clouds go rolling by
They roll away and leave the sky
Where is the land beyond the are
that people cannot see?
Where do stars go?
Where is the silver crescent moon?
They must be somewhere
in the sunny afternoon
Alice in Musicland
Where is the path to Musicland?
Over the hill or here or there?
I really wonder where
Now we know the answer
When we're enjoying music
Always we're in Musicland!
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )