|
- はりーP NightGale 歌詞
- はりーP
- NightGale
夜鶯
抱えた孤獨の在処を引き出しの奧に仕舞うのは 將心中背負起的孤獨收拾到抽屜的深處裡 誰かが開けて見つけても觸らずそっとしてほしいから 即使有誰打開然後發現了也希望他不要去觸碰呢
記憶と痛みの在処を同じ引き出しにしまうのは 將記憶與痛苦亦收拾到同一個抽屜裡 今だけ忘れてたいだけで他に見合う場所がなかったんだ 只是因為想要於此刻忘記沒有其他適合的地方而已
捨てられないものばかりの 充滿了難以捨棄的事物呢
行方知らずの居場所もないものが居る場所 在不知去向沒有存身之所的人的所在之地 心の入り口にはまだ屆かないほうがいいんだ 還是不要去觸及心靈的入口比較好呢 隠れきらない鋭い苦しみがある場所 無法徹底隱藏的那份尖刻痛苦的所在之地 簡単に見えるうちに抱えてはいけないことだけ知ってた 並不能輕易就能看見然後去抱緊只有這件事我還是知道的
僕のことを知りたいとか気宇壯大な人がいて 想要了解關於我的事之類的有著如此氣度非凡的人在呢 引き出しの奧に手を伸ばすけど開けても閉めず去って行く 但即使往抽屜伸出手也只是打開了而沒有閉上然後離去了
その度ひとり心は慣れた手つきで片付けて 每當如此孤獨的內心總會以熟練的方法去將其收拾好 その度深くより奧に仕舞い込んでいくそれだけ 每當如此就會往更深之處藏起來了僅是如此而已
助からないものばかりの 充滿了無可挽救的事物呢
知らず知らずに自分も誰かの懐へ 不為人知地自己亦往某人的懷裡 風の吹くままに流れて行くこともあるだろう 也會隨著風向任由自身隨波逐流呢 そうして出會うひと束の間でも心通うなら 如此相遇而見的人哪怕只是一瞬之間要是能互相理解 呼吸の妨げにならないようにしないように 但願不要變成但願不要將其看成呼吸的障礙
手に觸れた感觸の傍 將在雙手觸碰所感受到的觸感之旁 眠ってるあなたを抱き寄せて 靜靜入睡的你緊緊擁抱懷中
ここに在れば安心できるでしょう 要是在這裡的話就能放心了吧 あなたは大丈夫僕がずっとここにいるよ 我永遠都會在這裡的啊
ここにいるよ 在這裡的啊 行方知らずの居場所もないものが居る場所 在不知去向沒有存身之所的人的所在之地 惜別の狹間にはもう屆かないほうがいいんだ 已再亦無法觸及惜別的狹縫呢 忘れられない寄り添った思い出の置き場所 無法忘懷挨近彼此於回憶的堆放之處 僕の心があるそのうちに風に乗って 有著我的內心在終有一天會乘風
飛んでゆけ 而去
|
|
|