|
- 祖婭納惜 毒林檎とシンデレラ(毒蘋果與灰姑娘)(翻自 初音ミク) 歌詞
- 祖婭納惜
- 差し出されたのは甘い顏をした
被選到面前的是看似甜蜜的 真っ赤な果実毒入りのりんご 純紅果實摻了毒的蘋果 覗いてみたい大人のセカイ 好想偷看一下大人的世界 一口かじり病みつきになるわ 只要咬一口就會上癮的哦 悪い子に墮ちてくわ 墮落成壞孩子了 快楽をむさぼるの 去貪求著快樂 真面目な子いらないわ 才不要當認真的小孩呢 好きにさせてよ 讓我隨心所欲吧 ネオンの街 繁華街道 行き交う人 人來人往 皆オシャレ(武裝)して 大家都武裝著 チャチな程 近乎廉價地 楽しめるの 享受著 その茶番を 這場鬧劇 0時を告げる鐘はもう鳴りはしない 宣告0點的鐘聲已經永遠不會響起 シンデレラ永久に解けぬ魔法 灰姑娘那永遠不會解除的魔法 蟲惑で誘惑 蠱惑而誘惑 魅力的な程 充滿魅力地 燃え盛るのは 燃燒殆盡的 私の矜持 是我的矜持 とどまることを知らない慾望 不知何謂壓抑的慾望 手の屆く限り愛をばらまくの 在雙手可及之處散發著愛 見つめて見つめられ 注視與被注視 愛して愛されて 愛與被愛 その先に何がある 在那前方有什麼呢 下らない問いね 真是無聊的問題呢 ガラスの靴 有著玻璃鞋 かぼちゃの馬車 還有南瓜馬車的 夢物語は 夢故事 始まりを告げる前に 在宣告開始前就已經 エンドロールが 是結尾了 飛び出した物語それも最初から 飛躍出的故事那也是從一開始 あらすじをなぞっていただけ 就只是在描繪著大綱而已 王子様のキスで目覚め 被王子的一吻而喚醒的 それに憧れた 曾憧憬過 シンデレラもう戻れない 辛德瑞拉已經回不到 夢の國へ 那夢之國 0時を告げる鐘はもう鳴りはしない 宣告0點的鐘聲已經永遠不會響起 シンデレラ永久に解けぬ魔法 灰姑娘那永遠不會解除的魔法
|
|
|