|
- 祖婭納惜 萬華鏡(翻自 senya) 歌詞
- 祖婭納惜
- 一人薄暗い部屋、心を閉じて
一個人的昏暗房間關閉心扉 小さな未來達とさよならをした 那些未來的小小夢想再見了吶 恨めない感情は生き続けてる 無法去怨恨的感情仍繼續下去 君は殘酷だったわかってるよ 你如此殘酷我總算明白 理解不能なんです 還是不能理解 支離滅裂なのにさ 像要支離破碎一般 矛盾が止まらないよ 矛盾無法停止啊 神様も意地悪か 連神也壞心眼嗎 萬華鏡を転がして 萬華鏡轉啊轉 あの時の二人の形探す 那時兩個人的身影 そもそも偶然だった 原本就是偶然的 運命じゃないよこんなもの 這種東西才不是命運啊 常に振り回されてた 經常被捉弄的你 返事をし続ける君を今も 現在還是一樣的回答 信じたいから異常だ 異常的想要去相信 なんて弱い戀してんだろう… 多麼脆弱不堪的戀愛啊... 諦めて目を閉じた潤ってきた 放棄般閉上的眼角濕潤起來 世界は知りたくない事実を述べる 世界將不想知道的事實說了出來 恨めない感情は生き続けてる 無法怨恨的感情仍繼續下去 君をいい気にさせて悔しいけど 你還是能高興著接受雖然不甘心 理解不能なんです 還是不能理解 支離滅裂なのにさ 像要支離破碎一般 矛盾が止まらないよ 矛盾無法停止 神様の意地悪か… 連神也是壞心眼麼 萬華鏡を転がして 萬華鏡啊轉啊轉 優しい君の過去を眺めてる 眺望到了溫柔的你的過去 憎めない弱さはもう、 無法去憎恨的脆弱 もはや自分らしさなんだろう 已經是自己本色了吧 今も振り回されてる 今日也被捉弄的 返事をし続ける頭の中 一樣回答著的頭腦中 最善の選択など 那最好的選擇 恐らくどこにも無いのだろう 恐怕哪裡都沒有吧
|
|
|