|
- 祖婭納惜 magnet (翻自 初音ミク) 歌詞
- 祖婭納惜
- か細い火が心の端に燈る
纖弱的焰點亮心燈 いつの間にか燃え広がる熱情 熱情的火悄然蔓延 私の蝶不規則に飛び回り 我化作蝶不規則的盤旋 あなたの手に鱗粉を付けた 在你的掌心撒播鱗粉 絡み合う指ほどいて 鬆開相互交纏的手指 唇から舌へと 從嘴唇來到舌尖 許されない事ならば 越是禁忌 尚更燃え上がるの 越是燃燒的火熱無忌 抱き寄せて欲しい 想要與你緊擁 確かめて欲しい 想要確認你的心意 間違いなど無いんだと 讓我知道並沒有 思わせて 誤會了什麼 キスをして 親吻你 塗り替えて欲しい 想將我的顏色覆蓋上你的唇 魅惑の時に酔いしれ溺れていたいの 就像這樣沉醉在魅惑之中 束縛して 束縛你 もっと必要として 讓我對你而言更加必要愛 愛しいなら執著を見せつけて 若是愛就讓你看到我的執著 「おかしい」のがたまらなく好きになる 變得「好奇怪」 是因為無法克制的喜歡上你 行けるトコまで行けばいいよ 能走到哪一步我陪你走就好 迷い込んだ心なら 若是迷惑的心 簡単に融けてゆく 能夠簡單地消融 優しさなんて感じる暇など 甚至連感受到溫柔之類的餘裕 無い位に 都沒有 繰り返したのは 反覆不斷的 あの夢じゃなくて 並非那個夢 紛れも無い現実の私達 這正是真實的我們 觸れてから 從碰觸開始 戻れないと知る 就知道回不去了 それでいいの… 那樣就好… 誰よりも大切なあなた 比誰重要的你 夜明けが來ると不安で 對於即將天亮感到不安 泣いてしまう私に 而哭泣的我 「大丈夫」と囁いたあなたも 輕聲說著「沒關係的」的你 泣いていたの? 也哭泣了嗎? 抱き寄せて欲しい 想要與你緊擁 確かめて欲しい 想要確認你的心意 間違いなど無いんだと 讓我知道並沒有 思わせて 誤會了什麼 キスをして 親吻你 塗り替えて欲しい 想將我的顏色覆蓋上你的唇 魅惑の時に 想要沉醉在 酔いしれ溺れたい 魅惑的時刻中 引き寄せて 相互吸引靠近 マグネットのように 宛如磁石一般 例えいつか離れても巡り會う 即使有朝一日分離了也會再度相會 觸れていて 相互碰觸 戻れなくていい 回不去了也無妨 それでいいの 那樣就好 誰よりも大切なあなた 比任何人都還要重要的你
|
|
|