|
- 祖娅纳惜 时忘人(翻自 KAITO) 歌词
- 祖娅纳惜
- 華やいだ街に独り
在热闹的街道上 時忘人は 孤独时忘人 くれない色に彩られた壁背にして 倚靠在尽染血红的墙边 行き交いし人など目もくれず 对往来行人莫不关心 誰を待つ 静静正等待着谁人 古びた剣 腰悬古朴的配剑 右手に小さく祈り捧ぐ 右手微弱地奉献上祝祷 長きに渡る戦も 虽然长年征战 終わりを告げたというのに 宣告终结 彼等は何処にいる 他们如今身在何方 未だ緑ひとつ生えぬ彼の地で 在那寸草不生荒芜的大地 戦い続けているのだろうか 战事还是在持续吧 僕は彼等を待つ 我仍等待着他们 動いていた時が止まった 往前推移的时间静止了 僕達は確かに其処にいた 我们确实曾身在那里过 風が凪いだ 风儿无比寂寥地吞声 もう届かない 早就已经无法达知 祈りは泡沫に消え逝くよう 祈愿如同泡影般逝去 聴こえていた声はもう無い 能够听到的声音已消失无踪 視えない障壁に絶えず遮られ 被看不见的高墙不绝地遮蔽 繋がっていた糸は絡まり 相系着的丝线紧紧缠绕 僕はただ動けず此処にいる 我仅是在此地无法动弹 陽が沈み 紅い月が哀しげに浮かぶ 夕日西沉后 红月哀愁地浮现 時に置き去られたまま 就这样被时间置之不理 夜を繰り返して 而夜晚重覆不断降临 共に支え合い 力合わせ 共同并肩奋战 我军齐心协力 戦い続けてきた 一路征战过来了 彼等は何処にいる 他们身在何方 今も風の無い渇いた彼の地で 如今于那燥热干涸的大地 戦い続けているのだろうか 战事还是在持续吧 僕は彼等を待つ 我仍等待着他们 戦ってきた記憶があった 有一路征战过来的记忆 背中預けていた仲間がいた 能将背后交付的同伴 この街には僕だけがいる 可这条街上仅有我一人 あの見慣れた顔は今何処に 那些熟悉的面容如今身在何方 失クシテタ 探シテタ 若有所失而寻寻觅觅 トテモ大切ナコトヲ… 极为重要之事… 僕が此処にいる意味を 我身在此处的意义 動ケナイ ソノ理由ヲ 无法动弹的理由 僕ダケガ違ッテイル― 唯独我不愿接受 ずっと逆らい続けてきたコト 长久以来不断抗拒 止まっていた ずっと前から 早已停止了 在很久以前 何ひとつ聴こえなくなってた /变得听不到半点声音 左胸に手を押し当てる 僕の心臓はもう 左胸口用手按住 我的心脏已经 動カナイ… 停止跳动... 動いていた時が止まった 往前推移的时间静止了 同じように僕も止まってた 与此相同我也动弹不得 風が凪いだ もう届かない 风儿无比寂寥地吞声 早就已经无法达知 涙無く声も無く 泣いてた 声泪俱无悲恸饮泣着 握り締めた一振りの剣 紧握住手边这柄长剑 此処がきっと僕の居場所だと 此处肯定是我的归所 誰ひとり気付くことなく 没有任何人发现到 時を忘れただ彼等を待つ 他与流年皆遗忘岁月 仍在一心等待他们
|
|
|