|
- 祖娅纳惜 朧月夜、花と舞う(翻自 立花慎之介) 歌词
- 祖娅纳惜
- おぼろに映りし 月は何かを伝えんとする
胧月映照 似乎是传达着什么 忍ぶその想いを 鮮やかにすべきと 暗生的想念 却鲜明无比 心を隠して 俺は何かを失ってきた 我将心意隐藏 又惘然若失 だけどこの恋路は 心のままゆくと 然而恋慕之路 还须跟随着内心 胸のことごとく 舞えば舞いあがれ 花のように 心神荡漾 仿若花瓣摇曳飘飞 ゆらゆらと ああ 舞うてのひらは 悠悠飘摇 啊 我随之摆动的手掌 君に触れたい 君のもとへゆきたい 想抚摸你 想去到你的身边 散る花の降り積もれば恋心彩らん 散落的花儿叠砌 我恋慕之心抹上一笔色彩 忘れじ想いとなれ 化作难以忘怀的相思 乱れた心は どこへゆこうと離れずにいる 迷乱的心 无论去向何处也不会离弃 我与你同在 君の幻から 逃れられぬために 为了不使你的幻影溜走 胸のことごとく ちぎり解き放て 涙ともに 放下心意纠缠的因缘 泪也随着落下 さめざめと泣く この夕闇に身を埋めては 泪眼潸潸 在这薄暮中将自己埋却 君を狂おしいほど手にしたい 想要拥有你 为你而痴狂 君の髪の香り 永久に覚え 你发丝的芬芳 铭记永生 忘れじ想いとせん 化作不忘的情丝 --おぼろげな 月のあかりはやわらいで-- --朦胧的月亮 光辉是那般柔和-- --花も舞い散る 想いのたけに-- --花也轻舞飘散 和这思念一起-- ゆらゆらとただ 揺られるかげろう 就这样轻轻飘摇吧 あれは君かと俺をもてあそぶよう 那就犹如你戏弄着我的深情 いつぞやの君の髪に触れし儚さのよう 曾经抚到了你的青丝 飘渺似幻 ゆらゆらと ああ 舞うてのひらは 悠悠飘摇 啊 我随之摆动的手掌 君に触れたい 君のもとへゆきたい 想抚摸你 想去到你的身边 散る花の降り積もれば恋心彩らん 散落的花儿叠砌 我恋慕之心抹上一笔色彩 忘れじ想いとなれ 化作难以忘怀的相思 愛と呼べるまでに 直至这份相思被称为爱
|
|
|