|
- 祖娅纳惜 コイウタ[祈の唄](翻自 KAITO) 歌词
- 祖娅纳惜
- 永久に消えぬ血の嘆き 死せぬ呪よ
永久地不消失的血的叹息 不能死的诅咒 生き続ける虚しさを誰が 気付くというのだろう 谁的空虚继续生存 注意到了 天神がたもう恵み 雨水に乞う 天神赐予的恩惠 向雨水请求 大地に眠る彼の元へと 我が身誘い給え 他原来在大地中长眠 我的身体邀请着万物 色鮮やかなる草花も 広大に広がる空さえも 色彩鲜艳的花草 广阔的天空 今となっては色褪せて唯の灰色の紙切れの如く 现在就在褪色 宛如一个灰色的纸片 瞳閉じれば微笑む君よ 貴方はどんな顔だったろう 如果你闭上眼睛微笑 你该是什么样的脸 朽ちぬ身体というのに記憶は薄れ 滅び崩れて逝くのか 明明是不腐朽的身体 记忆却很淡薄 毁灭的坍塌死亡吗 忘らるる想いよ風に乗り 消え逝く前に彼の人の元 忘记了的思念随风而去 在他消逝之前 潰えた道辿り着くまで 私のこの心届けておくれ 在破灭的道路中最终到达之前 我的这颗心交付了出去 あれからどれほどの時流れたのか 从那以后多少时间流走了呢 遂に腕を動かす事も適わぬようになった 最终连移动手臂都难以做到 されど鼓動は鳴り止む事知らず この身を生かし続ける 心跳早已停止 给这个身体继续留条活命 人ヒトリいぬこの地で 尚も生き続けろというのだろうか 在没有人的这个地方 继续生存下去 唯一動くこの唇で乞い唄を紡ぎ謳い奉る 唯一能动的嘴唇编织着河神的辨析 天神よ大地に眠る彼の元へと我が身を誘い給え 天神他原来在大地中长眠 我的身体邀请着万物 忘らるる想いよ風に乗り 消え逝く前に彼の人の元 忘记了的思念随风而去 在他消逝之前 この身は共には逝けぬとも 我が心だけでも届け給え 在破灭的道路中最终到达之前 我的这颗心交付了出去
|
|
|